Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джуд мрачно кивнул и встал:
– Нужно встретиться с ними.
Он повернулся, чтобы покинуть комнату, и Антон встал вслед за ним.
– Стойте, – позвала Безымянная дама, когда он дошел до двери. – Вы кое-что забыли.
Антон удивленно посмотрел на Остроконечный Клинок в ее руках. Джуд повернулся, подошел к ней и заколебался, поджав губы. Антон не мог понять, о чем он думает. Он казался почти раздраженным и немного сбитым с толку.
– Возьми его, – сказала она. – Он твой.
Медленно кивнув, Джуд взял меч и повесил на пояс. Антон смотрел на них, не понимая, что между ними произошло. Но потом Джуд повернулся и молча покинул комнату.
– Ты не пойдешь, – уточнил Антон у Безымянной дамы. – Да?
Он имел в виду не только к страже паладинов.
Она немного грустно улыбнулась.
– Нет, но я сделаю так, чтобы вы безопасно добрались до пункта назначения.
Антон не понимал, почему чувствовал какое-то разочарование. Он не доверял Безымянной даме и знал, что и стража не станет. Ее компания по пути в Новогардию лишь все усложнит.
Возможно, дело в том, что она словно понимала его силу и все с ней связанное лучше остальных, даже его самого. Вот почему он сбежал, когда они впервые встретились, но теперь это казалось хорошей причиной держаться рядом.
– Мы увидимся снова? – спросил он.
– Становишься сентиментальным, а? – вздохнула она. – Если все пройдет хорошо, то, наверное, нет.
– А если нет?
Она напряженно улыбнулась.
– Тогда у нас будут проблемы похуже.
Беру проснулась от тихого напева. На одно безумное мгновение ей показалось, что это Эфира напевает ей на ухо мелодию из детства. Первым делом, открыв глаза, она увидела широкие листья финиковой пальмы под ярким голубым небом. Она медленно села.
– Ты проснулась! – поприветствовал ее живой и незнакомый голос.
Беру повернулась и встала с земли. Ее накрыла волна головокружения, и она чуть не свалилась, но пара крепких рук удержала ее на ногах.
– Не напрягайся, – сказал голос. – Позволь помочь тебе.
Беру тяжело оперлась на незнакомца, позволяя ему помочь ей встать прямо. С трудом переводя дыхание, она подняла взгляд.
Прежде чем Беру успела что-то сказать, раздался топот ног, и ее внезапно толкнули назад. Беру покачнулась, но удержала равновесие, а вокруг нее раздался скрежет металла о металл.
– Не тронь ее! – прорычал другой голос.
Вот его Беру узнала. Перед ней стоял Гектор, с обнаженным мечом в одной руке, а другую он завел назад, словно удерживая Беру на месте.
Не она была его целью.
Тяжело и прерывисто дыша, Беру глянула за напряженную фигуру Гектора, на разбудившего ее незнакомца. Он был высоким и худым, почти изящным, с длинными черными волосами и татуировками на руках. Он вытянул обе руки ладонями вперед, подняв плечи, словно пытался стать меньше.
– Не подходи, – предупредил Гектор.
Беру не знала, что ее удивило больше – присутствие незнакомца здесь, посреди пустыни, или ярость, с которой Гектор бросился ее защищать с мечом в руке.
– Простите, – чуть ли не жалобно произнес незнакомец. – Я не хотел испугать вас. Я просто пытался ей помочь.
Наступила минута молчания, а потом Беру поняла, что Гектор ждет следующего шага незнакомца.
Беру протянула руку и коснулась плеча Гектора кончиками пальцев. Он не отдернулся, но его плечи расслабились. Она чувствовала его страх, смешанный с ее беспокойством.
Набравшись храбрости, Беру прижала ладонь к его руке.
– Все нормально, – дрожащим голосом сказала она. – Он говорит правду.
– Кто ты? – спросил Гектор, глядя прямо на незнакомца. – Как ты нас нашел?
Тот опустил руки:
– Я… я нашел вас в песках недалеко отсюда. И принес сюда, чтоб исцелить.
– Куда это, сюда? – спросила Беру, глядя на чистые голубые пруды, разбросанные между скалистыми образованиями. Землю покрывали роскошные зеленые деревья и тростник, и ей даже показалось, что она слышала тихое чириканье птиц. – Что это за место?
Незнакомец приветственно распахнул объятия.
– Это мой дом.
– Кто ты? – спросила Беру.
– Меня зовут Азар, – ответил он. – Я целитель.
– Ты меня исцелил?
Азар поднял на нее взгляд.
– Да.
– Как? – спросил Гектор.
– Оазис дает все, что нужно, – ответил Азар. – Пойдемте, пойдемте.
Он развернулся на каблуках и поспешил прочь от них. Гектор опустил меч и чуть повернул голову, чтобы поймать взгляд Беру. Словно хотел проверить, чего хочет она.
– Ты в порядке? – спросил он. Нежное беспокойство в его голосе на мгновение лишило Беру дара речи и сбило с толку.
– Я в порядке, – наконец ответила она. – А ты?
Несмотря на озадачивающее поведение, он казался потрясенным и уставшим. Словно начал угасать.
Она оттолкнула эту мысль.
– Я в порядке, – ответил он. – Но в этом месте… есть что-то знакомое. – Он провел рукой по листу финиковой пальмы.
– Знакомое? – повторила Беру. – Что ты хочешь сказать?
– Я не уверен, – ответил Гектор. – Просто, кажется… мне это место снилось.
Азар остановился впереди и ждал их.
Она кивнула в сторону целителя.
– Давай посмотрим, что это за место.
Он отвел их в приземистую хижину на краю одного из ручьев. Там, в окружении подушек, стоял стол, уже накрытый для чаепития. Колеблясь, Беру села, а Азар налил им чаю, напевая себе что-то под нос.
Беру потянулась к кружке и внезапно поняла, что ее запястье обнажено. Инстинктивно она прикрыла его другой рукой, чтобы спрятать отпечаток.
– Я знаю, кто вы такие, – спокойно сказал Азар. – И я знаю, кто привел вас в центр пустыни и бросил умирать. Когда-то они были моими учителями.
– Дочери Милосердия? – спросила Беру.
Он кивнул. Гектор все еще подозрительно разглядывал его.
– Что случилось? – спросила Беру.
– Они изгнали меня, – ответил Азар. – Отдали меня пустыне, как и вас. Но я нашел это место. Оазис. Убежище. И с тех пор оставался здесь.
– Сам? – спросила Беру.
Азар склонил голову:
– Иногда сюда попадают случайные путешественники, нуждающийся в помощи. Как и вы. Но надолго они никогда не остаются. И никого уже давно не было. Тут только я и Колючка.