Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Друг мой, вы сами скоро поймете, что не стоит заключать сделку с дьяволом.
Пятница, 10 марта
По дороге домой, в Брайтон, Росс особенно внимательно смотрел в зеркало заднего вида. Время от времени сбрасывал скорость, съезжал к обочине и пропускал несущиеся мимо машины, затем возобновлял свой путь. Никаких признаков слежки он не замечал, однако не мог забыть о предостережениях Хуссама Удина.
Откуда тот все это знает? Откуда знают его люди? Слепой имам говорит, что в Египте Росса пытались убить люди из фармацевтического бизнеса. Неужели это правда?
Но каким образом эти люди – кто бы они ни были – узнали о Россе и о том, чем он занимается?
И почему…
Вдруг по спине его прошла холодная дрожь. Хантер кое-что вспомнил.
Черт!
В паре ярдов впереди была автобусная остановка; Росс свернул к ней и остановился, весь дрожа.
Тот разговор с Салли Хьюз.
Ее дядя, сказала она, – один из учредителей фонда Колодца Чаши. Джулиус Хелмсли. Так его зовут. И он – директор фармацевтической компании.
Росс схватил телефон и набрал в поисковике «Керр Клуге список директоров».
И немедленно увидел это имя. Джулиус Хелмсли, директор по оперативным вопросам.
Журналист откинулся на спинку сиденья и несколько минут размышлял. Так вот кто гонялся за ним в Египте… А у Колодца Чаши – там тоже были люди «Керр Клуге»? Кто сбросил его в колодец и украл сумку, еще не зная, что там фальшивка?
Росс завел машину и двинулся вперед; в его уме вызревал план. Через несколько миль, заметив справа торговый центр, Росс свернул к нему. Как и надеялся, нашел в списке магазинов на вывеске «Салон сотовой связи». Припарковался, запер «Ауди» и вошел в магазин.
Пятнадцать минут спустя он вышел оттуда с пакетом, где лежал набор цветных стикеров, купленных в магазине писчебумажных принадлежностей, и два полностью заряженных мобильных телефона с предоплатой звонков. Такие телефоны в преступном мире именуются «горелками»: их покупают ради одного звонка – затем телефон «сгорает», и его выбрасывают, чтобы хозяина не отследили.
Росс сел в машину и пронумеровал телефоны, наклеив на них стикеры с цифрами 1 и 2. Затем достал из бумажника визитку, полученную от Салли Хьюз, и набрал номер на мобильнике номер один.
Телефон прозвонил пять раз, а затем переключился на автоответчик.
– Добрый день, это Салли. К сожалению, сейчас не могу ответить. Пожалуйста, оставьте свой номер, и я вам перезвоню.
– Здравствуйте, Салли! Это Росс Хантер. Пожалуйста, перезвоните мне на этот номер.
Он выехал со стоянки и вернулся на шоссе А23, бдительно наблюдая за дорогой сзади и по бокам, но снова ничего подозрительного не заметил.
По дороге Росс вновь погрузился в размышления. Допустим, исследования ATGC покажут, что между чашей и зубом действительно существует связь. Что дальше? Может, достаточно? Останется лишь опубликовать статью – и тем отвратить опасность от Имоджен и от себя? А если просто рассказать эту историю во всеуслышание – сейчас или когда чудаковатый поверенный в Бирмингеме выдаст ему третий набор координат? Просто выложить все, что он знает, умыть руки и жить дальше обычной жизнью?
Зазвонил телефон. Его обычный телефон.
– Росс Хантер слушает, – ответил он.
– Мистер Хантер, это детектив-суперинтендант Мартин Старр из Отдела убийств полиции Бирмингема. Если помните, мы с вами встречались в полицейском участке, когда вы давали показания о том, как обнаружили тело мистера Кука.
– Да, здравствуйте.
– Вам удобно сейчас говорить?
– Я за рулем, но у меня гарнитура хэндс-фри.
– Перезвоните мне позже, когда приедете?
– Нет-нет, я сейчас приторможу. Подождите секунду, вон там есть съезд… – Росс съехал с шоссе и остановил машину. – Слушаю вас, – сказал он.
– Мистер Хантер, не могли бы вы повторить еще раз, почему сами вошли в Роуз-коттедж, что в деревне Ньюхертс, а не вызвали полицию?
– Видите ли, – начал Росс, тщательно подбирая слова, – с доктором Гарри Ф. Куком я познакомился за несколько дней до того. Он связался со мной и сказал: ему сообщили, что я должен помочь ему – понимаю, это звучит странно – обнародовать доказательство существования Бога.
– Понятно, – невозмутимо отозвался Старр. – И кто ему это сообщил?
– Посланец Божий, – поколебавшись, ответил Росс.
– Посланец Божий?
– В тот момент, признаюсь, я подумал, что доктор Кук не совсем здоров. Однако меня это заинтересовало, и я решил встретиться с ним и выслушать.
– И встретились?
– Да. Он приехал ко мне домой в Сассекс и рассказал об этом подробнее.
– О доказательстве бытия Божия? – Теперь в голосе детектива звучал нескрываемый скепсис.
– Да.
– Ясно. А дальше?
– После этой встречи у меня создалось впечатление, что он… м-м… что сам он верит в то, что говорит, но, как бы сказать повежливее…
– Что же, сэр?
– Что он, гм… заблуждается.
– И тем не менее вы отправились из Брайтона в Ворчестершир, к нему домой?
– Видите ли, я позвонил ему в четверг, чтобы сказать, что ничем не смогу ему помочь. Но он начал умолять о встрече: мол, у него есть какая-то информация, которая заставит меня передумать. Я журналист, так что решил дать ему последний шанс. Хотя бы выслушать.
– И вы отправились к нему домой, где и обнаружили покойного?
– Совершенно верно.
– И, как только нашли тело, сразу позвонили в полицию?
– Именно так.
– Мистер Хантер, доктор Кук не упоминал, что у него есть враги? Возможно, фанатики, не разделяющие его взглядов?
– Не упоминал.
– А вы сами не знаете, кто мог бы на него злиться?
– Не знаю.
– Возможно, нам с вами придется побеседовать еще раз. Что скажете? Если это удобнее, могу подъехать к вам.
– Да, пожалуйста.
– Благодарю вас, мистер Хантер. Пока всё. Будем на связи.
Росс убрал «Айфон» и уже хотел ехать дальше, как вдруг раздался телефонный звонок – незнакомый звонок с одного из его «одноразовых» телефонов. Должно быть, Салли.
– Здравствуйте, Росс! – Ее голос звучал даже теплее и дружелюбнее, чем ему запомнилось.
– Привет, Салли! Как поживаете?
– Отлично, а вы?
– Ну… учитывая все обстоятельства, неплохо, – ответил он.
– Как приятно услышать наконец нормального человека! Я только что с эфира с одним нашим заслуженным театральным деятелем. Напыщенный придурок – всем своим видом показывал, как оскорбляет его одним своим видом наша скромная радиостанция! И ни на один вопрос не ответил нормально. «Сэр Уильям, хотели бы вы сыграть вашу постановку на Бристольском ипподроме?» – «Что ж, милочка, почему бы и нет?» – «Сэр Уильям, верно ли я понимаю, что вы всю жизнь хотели сыграть Арчи Райса?» – «Не совсем, милочка, не совсем». – «Сэр Уильям, есть ли у вас неисполненная мечта – какая-нибудь роль, которую вы всю жизнь хотели сыграть?» – «О, дорогая моя, я сыграл все, что можно было!»