Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя месяц после похорон на стойке регистрации отеля «Рузвельт» ей оставили приглашение.
Мистер Люк Варнер приглашает Вас в круиз выходного дня в честь дня рождения Лиллибет Дентон.
Начало: 24 июля 1935 года в 14.00
Место: Борт «Авроры», причал 12
Лонг-Бич, Калифорния
Вечеринка по случаю дня рождения является сюрпризом.
Это было то развлечение, в котором Нора так нуждалась, да еще и в компании любимой подруги, Лиллибет. Собрав чемоданы, она стояла в итальянском вестибюле «Рузвельта», ожидая машину, когда вдруг в дверях появился Клинт.
– Куда-то собралась?
– Собралась. В круиз на выходные, – спокойно ответила Нора. Вынув из сумочки сигарету, она поднесла ее к красным губам, зажгла и отвернулась.
– Однажды ты уже сбегала, – напомнил Клинт, не сводя с нее глаз. – Сейчас ты выглядишь иначе, но ты не так хороша, как думаешь.
– Господи, Клинт! Решил молодость вспомнить? – Нора выпустила дым в его сторону. – Я – чертова Нора Уилер. – Она боялась Клинта, но ей приходилось стоять на своем с той силой, которая пока еще оставалась.
– Я сам тебя отвезу.
– Незачем. Я вызвала машину.
– Я отправил водителя обратно. – Он взял багаж. – Сказал ему, что сам тебя отвезу.
Нора забеспокоилась. Она не хотела надолго оставаться с Клинтом в машине, но он вытолкнул ее за дверь на Голливудский бульвар, взяв с собой чемодан.
Клинт открыл переднюю пассажирскую дверь, но вместо этого Нора нырнула назад, как будто в такси.
– Садись уже, черт побери.
На светофоре Клинт нашел время, чтобы вынуть сигарету и прикурить.
– Знаешь, я искал тебя несколько месяцев. Я даже ездил в Акрон, думая, что ты вернулась к матери.
Мысль о его появлении в пансионе встревожила Нору, однако мать ни разу не упоминала о визите Клинта.
– Ты знал, что я хочу переехать. Я никогда этого не скрывала.
– Да, но уезжать посреди ночи… Ты ведь тайну хранила, да?
– Я просила тебя помочь. Ты говорил, что знаешь людей.
– Но ты сделала это за моей спиной. – Клинт покачал головой. – Ты выставила меня дураком. Потом я слышу, что ты снимаешься в кино и ты больше не Норма Вестерман, а Нора Уилер, – насмешливо протянул Клинт.
Машина ехала быстрее. Мужчина заметно злился и был весь напряжен.
– Я должен был сам убедиться. И что я вижу? У тебя замечательный парень! – Он рассмеялся. – Что ж, я смирился.
Они ехали слишком быстро, и Нора схватилась за дверную ручку.
– Ты съездишь в это маленькое путешествие, а когда вернешься, выйдешь за меня замуж.
– Это невозможно, Клинт. Я вдова. Нельзя так скоро выходить замуж.
– Думаешь, меня волнует твое чертово мнение? А?
Норе нужно было думать быстро.
– Тебя должно волновать. Холстеду предстоит продлить мой контракт. Ты работаешь на Холстеда, а я зарабатываю много денег. Я должна нравиться публике. Выйдя за тебя замуж, я не понравлюсь ей и поэтому не буду зарабатывать деньги.
– Ты не понимаешь? – Он выбросил сигарету в окно и свободной рукой потянулся назад, чтобы схватить ее за волосы и одним сильным рывком вытащить на переднее сиденье. – Ты всегда была и будешь моей. Ты поняла? – Все еще держа ее за голову, он кивнул ей. – Скажи!
Нора кивнула.
– Скажи!
– Да. Я твоя.
Он отпустил, и Нора, собравшись с силами, переместилась на пассажирскую сторону переднего сиденья.
– Поначалу мы можем не объявлять о помолвке, но я не стану больше гоняться за тобой по этой проклятой стране! Посмотри на себя. – Он разглядывал Нору. – Ты выглядишь как бродяга! Чертова шлюха! Я слышал, это он тебя такой сделал! Билли Рэпп…
Нора закрыла глаза.
– Ты даже некрасивая. – Он покачал головой. – Я вообще не знаю, почему к тебе прицепился! Наверное, я хороший парень. Ты вернешься домой и сотрешь это дерьмо со своего лица. Поняла?
Нора громко вздохнула, невзирая на опасность ситуации. Она ничего не могла с собой поделать – она слишком устала бегать от этого человека.
Клинт взбесился. Вены на шее набухли; лицо покраснело.
– Ты все еще считаешь себя лучше меня? – Он ударил ее по голове. – Я могу сделать так, чтобы ты погибла за его смерть, и ты знаешь об этом. Ты, глупая, тупая сука! – Он схватил Нору за голову и начал снова и снова бить об руль. – Разве ты не знаешь, что это я тебе помог? Это я инсценировал самоубийство! Если не выйдешь за меня, то будешь отвечать за его убийство и гнить в тюрьме! Ты меня поняла? – Он держал ее за волосы.
Она тихонько пробормотала:
– Ты убил его?
– Конечно, это я его убил, Норма. Ты моя! Почему ты этого не видишь? Ты тупая? – рассмеялся он. – Забавно, ведь мне и не нужно было убивать этого ублюдка. Он даже с тобой не спал! Все это было фарсом.
Взглянув на Нору, Клинт схватил ее за ногу. К счастью, на ней были брюки. Она вздрогнула, и Клинт, конечно же, принял это за желание.
– Хочешь съехать с дороги? Тебя возбуждает, что я убил твоего мужа?
– Нет! – отрезала Нора. – Мне нужно вовремя добраться до причала.
– Теперь я буду управлять твоей карьерой, – заявил Клинт, набираясь самообладания.
Нора закрыла глаза. Проехав еще несколько миль, они наконец-то прибыли в гавань, и Нора поспешно выбралась из машины. Не теряя времени, Клинт выскочил из машины и достал чемодан. Прижав Нору к автомобилю, он крепко ее поцеловал, положив руку на привычное место на шее.
– Ты, маленькая сучка, отправишься в это чертово путешествие, а потом вернешь свою задницу обратно и сделаешь так, как я говорю, иначе я прикончу тебя. Ты поняла?
С трудом дыша, Нора попыталась кивнуть.
– Проблемы? – раздался голос позади Клинта, и он инстинктивно отпустил Нору. С улыбкой Клинт повернулся к незваному гостю.
Перед ними стоял мужчина с волосами цвета карамели. Ожидая возле катера, он закурил сигарету.
– Нет проблем, – заверил Клинт. – Хозяйка характерная.
От одного слова «хозяйка» Нору чуть не стошнило. Она понимала, что ей снова придется бежать, иначе Клинт с ней расправится. Уезжать из Лос-Анджелеса и больше никогда не возвращаться.
– Нора Уилер? – Мужчина сделал два шага вперед, чтобы забрать чемодан.
– Да. – Она отошла от Клинта к мужчине.
– Мы вас ждали, – продолжил он и повернулся к Клинту: – Спасибо вам.
Нора знала, что Клинту было плевать на этого человека и уж тем более на его благодарность.