Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините меня, сеньоры, я вас покину. Здесь, — я прижала руку к сердцу, — заскребли кошки.
Я направилась к выходу из зала. Капитан Питер бросился за мной:
— Я провожу.
По пути в мою комнату он сказал:
— Вот из-за этого, сеньора, я никак не решаюсь сделать предложение любимой девушке. Быть моряком — опасное занятие.
Я печально улыбнулась:
— Если любите невесту, не теряйте время на раздумья. В жизни часто все случается наоборот: с вами происходит именно то, чего вы меньше всего ждете.
И про себя подумала: прислушайтесь к советам дамы, которая почти вдвое старше вас. Но вслух этого не сказала: вряд ли поверит.
— Господин Питер, извинитесь перед гостями, у меня нет желания веселиться. И спасибо вам за Бет, не обижайте ее.
Он наклонился и вежливо поцеловал мою руку:
— Я последую вашим советам.
И ушел. А у меня настроение опустилось совсем. С новой силой охватило беспокойство за Клода, моего красивого и уже взрослого мальчика. Появилось чувство, что разгадка тайны Элины где-то близко. Но где?
Утром я распрощалась с семейством Фэйст, пообещав при первой же возможности навестить их вновь. Захватила с собой и хрустальную ветку. Хотя совесть и мучила меня, но отчего-то я чувствовала, что должна забрать это загадочное украшение. Провожал меня капитан Питер, и по пути мы заглянули на его корабль.
Я прошла по всему судну, пытаясь представить на нем Элину и понять, как она здесь оказалась. Неужели попала, как и я, из другого мира? Но тогда судьба обошлась со мной более гуманно. Однако никаких подсказок не нашла.
Потом мы немного посидели с капитаном в его каюте.
— Капитан Питер, благодарю за гостеприимство, но мне пора.
Я позвала Дэша, и вскоре мы мчались по дороге, ведущей в горы. В замке нас встретил почти выздоровевший граф.
— Сеньора, я два раза посылал людей узнать, не случилось ли чего с вами.
— Мэтт, вы знаете, что я могу за себя постоять. Да и с таким телохранителем, как Дэш, стыдно бояться.
Я взглянула на покрасневшего от удовольствия парня. А Мэтт обратился к нему:
— Я возьму тебя в отряд, если желаешь.
Ответа можно было и не ждать. Он был понятен по сияющему лицу сына трактирщика.
Вечером мы вновь сидели с Мэттом на увитой плющом веранде. С этого места хорошо просматривался двор и можно было наблюдать за тренировкой бойцов.
— Вы заметили, сеньора, приемы похожи на те, каким вы учили меня когда-то? Этих людей готовил Ягуар.
Я давно уже заметила сходство. Сомнений не оставалось: таинственный Ягуар — мой соотечественник. Похоже, его так же закинула судьба в другой мир, как и меня. И одновременно — Элину. Все-таки уверена, этих двоих что-то связывает.
Ночью граф приказал развести костер и открыть бочку с вином в честь моего возвращения. Я провела некоторое время с его отрядом и наслушалась вдоволь историй о храбрости и силе бывшего командира Ягуара.
Внезапно Мэтт спросил:
— Сеньора Елка, ответьте честно: почему вы интересуетесь Элиной и моим побратимом? Что за этим стоит?
Я растерялась: мои вопросы были столь назойливы, что это бросилось в глаза, или граф более проницателен, чем я думала? Размышляла недолго. Не стоит с другом опускаться до лжи. Тут или молчать, или рассказывать все. Я выбрала второе.
Мэтт вновь привел меня на веранду, видимо, он любил это место. Я опустилась в кресло, граф принес плед и укрыл им меня:
— Нам здесь никто не помешает.
— Мэтт, сначала я попрошу вас рассказать свою историю. Моя началась позже. Пожалуйста, вспомните все мелочи, это очень важно.
Граф подробно рассказал, как встретил Элину, как добивался ее любви, какая она была славная и красивая.
— Как вы думаете, Мэтт, Элина и Ягуар были знакомы или встретились только у вас?
— Сначала я был уверен, что не были. А вот потом…
Граф стал подробно описывать книгу, которая выпала у его невесты из-под плаща. И странную реакцию на этот предмет Ягуара.
— Он умчался не простившись. И мне доложили, что, как только вернулся обратно, бросился в комнату Элины. Я приревновал и кинулся следом. Там я увидел странную картину…
Мэтт поморщился, будто что-то мешало ему вспоминать. Он побледнел, на лбу выступил пот. Я собрала все свои силы и сосредоточилась, пытаясь помочь. Кажется, получилось… Мэтт стал рассказывать дальше. Вспомнил, как Элина и Ягуар стояли среди пылающего огненного круга и решали, кому исчезнуть, а кому остаться, и договаривались, что вернувшийся на родину навестит родственников другого. А потом Ягуар потянул книгу к себе и… пропал.
Мэтт, как во сне, произнес улицу и номер дома, которые продиктовала Элина. Те, что назвал Стас, он запомнил не так четко. Для графа это были ничего не значащие слова, а вот для меня… Я не верила в такую удачу. Теперь я знала, что у рыжей была тетя, и знала, где она живет. Не сомневаюсь, что Ягуар сдержит слово и навестит тетку Элины. Хоть какая-то, да зацепка. Нужно лететь на мою родину.
Когда Мэтт передохнул, я без утайки рассказала свою часть истории и поведала, почему я здесь.
— Мэтт, поверь, я не стала бы бороться за своего мужа, если бы он просто полюбил другую. Но Элина затеяла что-то страшное. Она соблазняет одновременно и отца, и сына. А это закончится только смертью одного из них. А может, и обоих.
Мэтт вскочил и стал мерить шагами комнату.
— Сеньора, хотел бы я вам помочь. Но и сам ничего больше не знаю.
Я покачала головой:
— Ну, рассказала, и самой стало легче. Завтра я покину ваш мир. Но тебя буду вспоминать с теплом.
Граф обнял меня:
— А вы, сеньора, всегда будете моей путеводной звездой, моей Теей…
И опять мне померещилось перекошенное злобой лицо Элины…
Утром я, уже ни от кого не скрываясь, позвала Регину. Моя красавица опустилась прямо во двор замка, к чьему-то ужасу и к чьему-то восторгу. Я взобралась на привычное место на шее, помахала на прощанье рукой и вскоре оказалась на своей родине. Про себя повторяя адрес, который Элина назвала Ягуару.
Можно сказать, маршрут между мирами был проложен. Мы опустились на ту же самую поляну, только сейчас деревья были в осенних нарядах. Стало немного грустно: в прошлый раз здесь я была не одна. Но, с другой стороны, не нужно ни о ком беспокоиться.
Я уверенно вышла на шоссе. Первая же появившаяся машина остановилась рядом. Водитель удивленно разглядывал меня:
— Девушка, что вы здесь делаете?
Я непринужденно улыбнулась и попыталась изобразить капризную избалованную девочку: