litbaza книги онлайнНаучная фантастикаДвенадцать железных цепей - Яна Лехчина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:
развернулся – и только тогда увидел в дверях чёрную фигуру. Трость Лале застучала по полам.

– Мне ли стесняться соборов? – пробормотал Лале на ходу. Он заметил Юргена боковым зрением, и… О, Юрген понял, что Лале удивился ему не меньше, чем он – ему. Казалось, у него даже слегка дёрнулась бровь.

– Урыся, солнце. – Кажимера похлопала Уршулу по запястью. – Ты умница. Ступай отдыхать.

Уршула с сомнением оглянулась.

– Я не нужна вам здесь?..

– Ты сделала всё, что нужно. – Кажимера выпустила её руку. – Иди. Мы немного побеседуем, только и всего.

Уршула, может, и растерялась, но от отдыха отказываться не стала. Попрощалась – и была такова. Лале проводил её глазами. Юрген ей помахал.

Снова раздался грохот дверей. А за ними – опять – воцарилась тишина.

Кажимера изящно сплела пальцы в замок.

– Итак, – сказала она с улыбкой.

Лале поклонился. Произнёс учтиво:

– Добрый вечер, мадам.

– «Мадам». – Кажимера усмехнулась. – Давно я не слышала подобного обращения. Даже иофатцы, и те, всё чаще называют женщин «сеньорами» – на савайарский манер.

Лале развёл руками.

– Это они зря. – Он снова мельком глянул на Юргена, но тут же обернулся к Кажимере: – Чем я могу вам служить?

К удивлению Юргена, Кажимера не ответила. Она стояла всё с той же ласковой полуулыбкой, с какой вела сегодняшнее слушание, и смотрела на Лале внимательными топазовыми глазами.

Лале нахмурился.

– Госпожа?

– Давно не видела вас, брат Лазар, – заметила Кажимера. – Как поживаете?

Юрген мысленно поразился: что ей от него нужно?

Лале издал смущённый смешок.

– Не жалуюсь, мадам.

– Это ведь вполне в вашем духе, верно? – Она медленно прошла вдоль стола. – Не жаловаться.

Лале тихо ответил что-то на неизвестном Юргену языке – должно быть, какая-то присказка или крылатая фраза, – и Кажимера, садясь обратно за стол, покачала головой.

– Иофатский… – Она легко погрозила ему пальцем. – Знаете, как польстить мне, брат Лазар.

– Насколько может польстить мой очевидно господарский говор.

– А я здесь не избалована собеседниками, сведущими в иофатском. – Она едва, совсем по-совиному склонила голову. – Желаете продолжить на нём?

Ага, подумал Юрген, щас. Чтобы он тут ни слова не понимал?

Лале качнул тростью. Сказал виновато:

– Я владею иофатским не так свободно, как хотел бы.

– Как угодно, – согласилась Кажимера. – Ну что расскажете, брат Лазар?

Она не предложила ему присесть, заметил Юрген. Может, хотела, чтобы он находился прямо перед ней, а не на скамье у стены, но, по мнению Юргена, это было жестоко: Лале – не самый здоровый человек.

– Или, вернее… – Кажимера улыбнулась. – Есть ли что-то, что вы желали бы мне рассказать?

Лале недоумённо приподнял брови.

– Я расскажу всё, что вы пожелаете, мадам, но, боюсь, вы не узнаете ничего, чем бы уже не поделилась госпожа Ольжана. Полагаю… вы беседовали?

– О да. – Кажимера легонько погладила висок. – Но я же спрашиваю вас, а не Ольжану.

Лале задумчиво переложил набалдашник трости из одной руки в другую.

– Думаю, вам стоит знать, – начал он. – Я виноват в том, что Сущность из Стоегоста уже трижды настигала Ольжану.

– Небо, – удивилась Кажимера. – И в чём же ваша вина?

– В первый раз я начал сдавать и проезжал небольшое расстояние за световой день. Во второй – не настоял, чтобы госпожа Ольжана уехала из Тачераты. В третий – слишком резво отозвался на ваш зов и допустил крутой поворот на восток.

– О, брат Лазар. – Кажимера повела подбородком. – Вы всё-таки живой человек, а не механизм, и не можете знать всё наперёд. Скорее, это моя вина, а не ваша: мне не стоило соглашаться с паном Авро и выбирать вас попутчиком Ольжаны. Ожидаемо, что такая дорога даётся вам тяжело.

Лицо Лале неуловимо изменилось.

– Сейчас я привык, – сказал он быстро. – И могу учесть прошлые ошибки.

– Разве вы не хотите сложить с себя обязанности возницы?

Он явно собирался ответить немедленно – но, поймав себя на этом, качнулся вперёд полупоклоном.

– Если вы посчитаете это нужным, мадам. – Лале прочистил горло. – И если у вас на примете есть человек, который сможет помочь госпоже Ольжане лучше меня.

– На примете нет, но куда деваться. Найду. – Кажимера сделала успокаивающий жест ладонью. – В любом случае это не ваша забота. Вы достаточно помогли мне и Ольжане, я это ценю. Вы устали, и не будет ничего хорошего в том, если это путешествие нанесёт вам значительный ущерб.

Она задумчиво прижала пальцы к губам.

– К слову. – Звякнул тонкий браслет на запястье. – Чудовище вас не ранило? Ни разу?

– Обошлось. – Взгляд Лале стал тяжёлым. – Мадам, всё же… Если у вас нет более надёжного помощника для госпожи Ольжаны, я предпочёл бы не отказываться от своих обязанностей.

– Неужели? – В голосе Кажимеры послышалось искреннее изумление. – Брат Лазар, Драга Ложа уже достаточно попользовалась вашим благородством. Вы можете подумать и о себе. – Чуть сощурилась. – В чём дело? Вы за себя не боитесь?

Лале потёр щетину на щеке. Помедлил и наконец сказал – тихо и немного виновато:

– Дело в Ольжане, мадам.

Невинная фраза, но Юргену показалось, что это прозвучало как признание.

– О, – протянула Кажимера. И добавила мягко, мурлычуще: – Нехорошо, брат Лазар. Не по-башильерски.

Лале промолчал. Дёрнул плечом: вот так, мол.

– Но в конце концов, даже дав клятвы, вы остаётесь просто мужчиной. – По губам Кажимеры пробежала мимолётная улыбка. – Впрочем, это уже не моё дело. Значит, это вы увезёте Ольжану завтра. Но сегодня – сегодня у меня к вам дело, брат Лазар, и именно поэтому я вас пригласила.

Указала на Юргена.

– Мальчик отведёт вас к месту, где господин Грацек будет проверять одну женщину. Заявляется, что эта женщина так мало смыслит в чародейской науке, что даже не имеет оборотничьей формы. Господин Грацек взялся испытать её чёрным железом. Не то чтобы я не доверяла господину Грацеку, брат Лазар, – как и его отец, он умеет заклинать даже… – Поморщилась. – Такой металл. Но полагаю, вы гораздо больше сведущи в том, как вычислить ведьму с помощью чёрного железа.

Казалось, Лале был обескуражен.

– Меньше всего, – признался он, – я ждал, что вам понадобится мой башильерский опыт.

Кажимера развела руками:

– Живём в удивительное время.

Юрген подался вперёд. Поймал взгляд Кажимеры.

– Вот оно, – объяснила та, – моё небольшое поручение. Проводи брата Лазара. Господин Грацек с учениками обосновались в сторожевой башне неподалёку от плавучих шатров пана Авро. Найдёшь?

– Разумеется. – Юрген вскочил. – Можем идти?

– Да-да. – Кажимера махнула на дверь и пододвинула к себе свои бумаги. – Я останусь здесь. Брат Лазар, пан Авро знает, что вы тут, и вызвался выделить вам ночлег в своих шатрах. А всё, что вы

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?