Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 76
Перейти на страницу:
ответа не дождётся. Парень уединялся на кухне с толстой книгой, молча читал, непонятный Трилл, текст.

Пока парень курил, а Маллерит готовила себе отвратительный кофе, накрутив полотенце на мокрые волосы, на столе появился коричневый конверт без адресов и имён.

- Точно отец, – Он быстро потушил окурок о крышку от банки, схватил конверт, пока Трилл не подлетела.

Она спокойно села за стол с кружкой, ожидая, когда парень прочтёт и передаст ей. Но он смял письмо довольно улыбаясь.

- Скоро будет. Нам с тобой надо к границе школы, как только земля подсохнет, – Странная, безумная улыбка преобразила его лицо. Не пугая, но настораживая Трилл.

Глава 23

Повторяющийся кошмар в очередной раз кажется чем-то новым, с неизвестным исходом, словно Джей-Ди и не видел его раньше. Вот гости исчезают в тумане, вид деревянных домов, праздничные фонарики и гирлянды. Над поляной сгущается чёрная дымка, окружает испуганного Джейкоба. Спокойный голос повторил вопрос:

- Страшное зрелище, правда? – В этот раз за спиной, очень близко. Тихие шаги по каменистому спуску. Ему любопытно, но страшно оборачиваться от незнания кого там увидит и просыпался.

Земля подсохла от таящего снега и ливней к концу марта. Роберт удачно съездил в деревню к сестре, с трудом уговорил её принять хранителя к себе, но позже, пока есть время дитю пожить среди сверстников. Угроза движется, но медленно, и Ави не горит желанием отрывать парня от друзей, несмотря на наплевательское решение брата.

Митчелл же радовался, что отъезд подопечного откладывается, и свободные минутки уделял ему по максимуму. На тренировках у озера подменял Роберта, наблюдая за прогрессом и мечтательно вспоминал годы, когда Данбар маленьким носился по школе, путаясь под ногами учителей и учеников.

Гарри, просыпаясь утром, снова видит пустую и не заправленную соседскую кровать, грустно вздыхает, и собирается на завтрак. Он, конечно, рад за соседа. Тот уходит к любимому озеру вместо занятий, учится стихиям под теплом весеннего солнышка, а Браун заполняет время Джессикой, часто протестующей тесным контактам на людях. Он так однажды в книжном зале подошёл к ней сзади обнять, а она его книгой ударила. Толстой энциклопедией с практичным названием «Заклинатели, дарованные, люди», привлекла внимание читающих больше, чем Гарри, желающий коснуться.

Сегодня после занятий он обещал ей помочь с теорией по предмету, который ведёт Ведьма, а из-за частых замен группа Гарри ушла дальше. Девушка хваталась за голову, не успевая за потоком лекций, пока Митчелл переносил практику, а Мелисса честно старалась помочь, брала по две или группы на одно занятие, а у первогодок их всегда больше.

Трой отказался проводить все выходные в книжном зале и забрал Тарани прогуляться во дворе, где их общая знакомая зачастила играть на гитаре. Расстроенная отсутствием остальных, вынуждено соглашалась. Только бы не сидеть в одиночестве, не погружаться в тучные мысли. По счастливому случаю Гарри и Джесс получили несколько часов уединения, но по настоянию Черри их уединение среди книг, тетрадей и других дарованных, полностью отдающих себя учёбе. Гарри незаметно для любопытных приобнял девушку, подчёркивая карандашом текст в своей тетради, пока Джессика искала подробности в книге. Улыбалась на прикосновения друга, пряча порозовевшие щёки за длинной красной чёлкой, иногда толкала его локтем, если Браун перебарщивал, особенно когда оставлял невесомые поцелуи на макушке, смущая девушку ещё больше.

В моменты, когда Черри уходила мыслями в текст, Гарри скучающе оглядывал зал, не зная, чем себя занять. Энциклопедия на краю стола зазывает к себе, заглянуть хотя бы на первую страницу, узнать почему Джесс так заинтересовалась ею. По золотистому названию не сложно догадаться о содержании, где часть точно переписана по указу Главы. Пользуясь занятостью подруги, Браун придвинул толстую книгу к себе, чуть отодвинулся, не замечая удивление Джесс и плохо скрытую улыбку.

Ничего примечательного. Расширенное описание дарованных и людей, годы их совместной жизни до Скрытых земель, во всех подробностях бунт, биография дарованного, нашедшего Скрытые земли. Обширное оглавление с подпунктами и отступлениями. Подобное содержание он уже читал, только другого издания и другого автора, без мелочей, детальных биографий отдельных дарованных и без заклинателей.

- Мы же уже читали, – Он обернулся к подруге с раскрытой книгой в руках.

- Да, – Протянула Джессика, отрываясь от тетрадей. Ручка за ухом чуть съехала вниз, готовясь звонко упасть на стол. – Я просто решила перечитать.

- Зачем?

Черри шумно выдохнула, прикрыла тетрадь и придвинулась ближе к Гарри. Еле касаясь его, пролистала страницы до нужной главы.

Заклинатели или, как над ними смеются, ни то ни сё, дарованные без дара – люди с магией. Пока дарованные жили вне Скрытых земель могли позволить себе брак с людьми. Из-за смешения крови рождались дети с зачатком дара, который к совершеннолетию не раскрывается, но остаётся способность к заклинаниям, пониманию их и изучению. В Скрытых землях их не признают за своих, предпочитают не упоминать и гонят отовсюду.

- Это всего лишь предположение, - начала Джесс, перевернув ещё страницу, где остались еле видные следы карандаша. – но всё сходиться. «Чувствующие» его не определили, следов не оставил, как-то попал в земли.

- Сходиться, – Гарри закрыл книгу. – Но давай оставим это взрослым. Послушай, - слово прозвучало резко, перебивая возражения, - ты заработаешь себе проблем. Вспомни Тарани и Троя. Если бы не Джей-Ди… - Он осёкся, поджал губы и отвернулся, мысленно коря себя за болтливый язык. – и я, - поспешно добавил Браун, - не известно что было бы дальше. Давай лучше к учёбе вернёмся.

Черри с нескрываемым любопытством смотрит как Гарри убирает энциклопедию, заменяя

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?