Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец Гранта толкнул локтями своих детей, явно сообщая им о том, как он хотел, чтобы они попробовали решить эту задачу.
— Что если вывезти их из Колорадо? Расстояние в итоге не позволит им перевоплощаться, — предложил кто-то.
— Похоже, это уже проделывали с людьми, которых кусал Алекс Морган. Они оставались полуволками даже вдали от стаи. Но главная проблема — это не их внешность, а их дикость и способность передавать дефектный ген. Полуволки, которые были рождены, не жестоки по природе, а их тела не отвергают человеческую еду. Но полуволки, которых сделали, питаются исключительно кровью.
— То есть они, по сути, вампиры? — сказал десятилетний мальчик, сидящий на полу.
— Только, по-видимому, более лохматые и уродливые, — вставил какой-то подросток.
— Вампиров не существует, — зашипел кто-то.
— Может быть, нам стоит как-то назвать этот новый вид, Лиам? — предложила женщина, сидящая через два стола от нас.
— Новый вид? Их всего трое… Если только кто-то ещё из них не выжил, — я узнала голос Эйвери, хотя не смогла найти его в толпе.
— Нет, — Нэйт сглотнул. — С остальными разобрались.
— Называй вещи своими именами, Фримонт, — сказал Дэвид Холлис. — Убиты. Остальные убиты.
— Здесь дети, Дэвид, — парировал мой брат.
Дэвид сощурился.
— Щенки оборотней быстро взрослеют.
— Так странно считать их полуволками, ведь полуволки не представляют угрозы для людей, — сказала Эйделин.
Глаза её сестры загорелись.
— О-о-о… мы могли бы называть их волко-вампиры.
Раздался одобрительный хор голосов.
Лиам вздохнул.
— Дав им новое название, мы никак не сможем их вылечить.
— Что происходит, когда они питаются кровью? Они перевоплощаются обратно в людей? — спросил кто-то.
— Только если они пьют кровь Лори, в которой много «Силлина», — ответил Лиам. — Кровь животных насыщает и успокаивает их, но не помогает им принимать человеческое обличье.
— А что насчёт человеческой крови? — спросила я.
— Человеческой крови? Мы не можем давать им человеческую кровь, Никки. Ты представляешь, в каких дикарей они могут превратиться, если попробуют её на вкус? — Эйвери вышел из толпы. Его годовалый сын спал у него на плече.
Лукас перестал качаться на стуле и с грохотом приземлился на ножки.
— Она может помочь им перевоплотиться назад.
— Кровь Лори помогает им перевоплотиться.
Прядь каштановых волос упала Эйвери на глаза. Он убрал её на место.
— Даррен, вы ведь исследовали кровь Лори? — спросила я.
— Да.
— Вы можете измерить точное количество «Силлина» в её крови?
— Если у меня будет свежий образец её крови, то да. Я могу получить довольно точные данные.
— Может быть, если бы мы могли воссоздать её кровь…
— Это поможет Лори, но не поможет волко-вампирам, — вставила сестра Эйвери, Эппл. — Нам надо понять, как вернуть им человеческое обличье.
— Лукас. Док, — Лиам кивнул головой в сторону двери.
Лукас встал.
— Встаём, Морган.
Вместе с Нэйтом и Лукасом по бокам, Лори прошла сквозь океан оборотней, которые расступились перед ней, словно даже воздух, который она выдыхала, был ядовитым.
В то время как Лиама начали забрасывать вопросами, а Шторм продолжил уничтожать свою корку, обсыпая крошками мой белый топ, который был уже не такой белый, «Запруда» начала пустеть. Вскоре там осталось около ста оборотней.
Наконец, встал и Дэвид Холлис, вместе с женой, сыном и дочерью, которая очень зло посмотрела на меня.
— Сколько у нас времени на поиск решения?
«До пятницы».
Дэвид кивнул.
Я осталась до конца собрания, а потом ещё и на ужин, который Нолан и папа успели приготовить только наполовину до начала собрания.
Оставшиеся оборотни не отходили от Лиама, который прошёл к нашему столу и занял место, которое освободил папа. Он протянул руки, и я передала ему Шторма. Он определенно уже устал обсуждать дело полуволков, поэтому попросил их удалиться и пообещал ответить на их вопросы после ужина.
Я взяла салфетку из подставки, стоявшей на середине стола, опустила её в воду и начала вытирать свой несчастный топ.
— Напомни мне потом не надевать белое на встречу со Штормом.
Его губы, уголки которых были опущены вниз на протяжении всего собрания, наконец, выпрямились.
«Тебе лучше перестать вытирать свой топ».
Я опустила взгляд на топик, и кровь внутри меня потеплела, когда я увидела, что те места, которые я оттирала, стали такими прозрачными, что цвет моего лифчика и затвердевшие соски сделались очень заметными. Я расплела косу, разделила волосы на две части и распустила их по своим плечам.
— Есть минутка, Ник? — Эйдс, которая до этого сидела со своей бабушкой, кивнула в сторону туалета.
Я встала и последовала за ней, поняв по её напряжённому выражению лица, что нам предстоял сложный разговор, в котором мне не хотелось участвовать, хотя это и надо было сделать. Собиралась ли она поговорить со мной о моей позиции относительно Лори или о том, какие у нас с Лиамом были отношения?
Я в каком-то смысле даже надеялась, что это будет первое, потому что я вообще не понимала, что у меня происходит с Лиамом, кроме того, что я подумывала о второй ночи с ним и ещё больше влюблялась в его сына.
ГЛАВА 34
Эйделин заперла дверь туалета, в котором находилась только одна кабинка.
— Расскажи мне всё.
— О чём?
— Конечно, о тебе с Лиамом, — прошептала она.
— Значит, дело не в Лори?
— Мы дойдём до Лори, но сначала я хочу знать, как ты перешла от секса на одну ночь к игре в сожителей.
— Мы не играем в сожителей.
— Ник, перед собранием ты была у него дома. А потом Шторм сидел у тебя на коленях всё собрание. И затем, после собрания, Лиам направляется сразу к тебе.
— Потому что у меня был его сын.
— Дорогуша, я слышала, как люди шептались о ваших с ним отношениях.
— Можно подумать, у них есть какие-то более интересные темы для разговоров.
— Всё верно. В общем, рассказывай. От начала и до конца.
Я рассказала ей всё, не упустив ни одной детали, так как Эйдс была жадной до деталей. Во время моего рассказа на её лице отразилось множество разнообразных эмоций, и в итоге оно помрачнело.
— Не соглашайся на вторую ночь.
— Почему нет?
— Потому что, Никки, ты не из тех девушек, которым нужны свободные отношения.
— Может, из тех.
Она приподняла одну бровь.
— Только потому, что я никогда этого не делала, не означает, что я не смогу.
Эйделин опёрлась о раковину.
— Что будет, когда он вернётся в Боулдер на неопределенное время?
— Я продолжу жить, как и жила до того, как он приехал сюда, — я пожала плечом. — К