Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он говорит: а Кулайб б. Халаф рассказывает: Кутайба послал к Ваки’ Шу’бу б. Захира, одного из потомков Сахра б. Нахшала. Он пришел к нему, а тот сказал: “О, Ибн Захир, повремени немного, |1293| пока подойдут отряды”. Затем он велел подать нож, срезал бусинки, привязанные к его ноге, надел оружие и процитировал:
Повяжите на меня пояс, чтобы не спадал.
Один день — племени хамдан, другон — садифу.
Он вышел один, а женщины, увидев его, сказали: “Абу Мутарриф — один”. И к нему пришел Хурайм б. Абу Тахма с восемью, среди которых был ‘Амира б. ал-Барид б. Раби’а ал-’Уджайфи.
Хамза б. Ибрахим и другие говорят: Ваки’ вышел, и ему встретился один человек, которого он спросил: “Из кого ты?” Тот ответил: “Из племени асад”. Он спросил: “Как твое имя?” Тот ответил: “Диргама”. Он спросил: “А чей сын?” Тот ответил: “Сын Лайса[110]”. Он сказал: “Держи это знамя!” А ал-Муфаддал б. Мухаммад ад-Дабби говорит, что Ваки’ отдал свое знамя ‘Укбе б. Шихабу ал-Мазини.
Он говорит: продолжим их рассказ: Ваки’ вышел и приказал своим гулямам: “Отвезите мой обоз к племени ал-’амм”. Они ответили: “Мы не знаем его расположения”. Он сказал: “Ищите два соединенных копья, одно над другим, а на их верхушке мешок, это — племя ал-’амм”. Он говорит: а в лагере их находилось пятьсот.
Он говорит: Ваки’ велел глашатаю звать людей, и они стали приходить толпами со всех сторон. А он подошел к людям, произнося:
Когда на вождя возложено неприятное дело,
Он туго затягивает ради него ребра и поясницу.
А другие говорят, что он цитировал, выходя:
Разве мы с Лукманом б. ‘Адом и родом его [сражаемся]?
Покажи мне оружие мое, от безоружного они никогда не улетучатся.
У Кутайбы собрались его родичи, видные его сторонники и |1294| преданные ему люди. Среди них были Ийас б. Байхас б. ‘Амр — сын Дунйи, дяди Кутайбы по отцу, ‘Абдаллах б. Ва’лан ал-’Адави и группа его родственников из племени ва’ил. К нему пришел Хаййан б. Ийас ал-’Адави с десятью, среди которых был ‘Абдал’азиз б. ал-Харис.
Он говорит: к нему пришел Майсара ал-Джадали, а он был храбрецом, и сказал: “Если хочешь, я принесу тебе голову Ваки’”. Кутайба сказал: “Оставайся на своем месте” и приказал одному человеку: “Возгласи среди людей: “Где ‘амириты?” Тот возгласил: “Где ‘амириты?” Михфан б. Джаз’ ал-Килаби откликнулся: “Там, где ты их бросил!” — а Кутайба раньше обошелся с ними сурово. Он сказал: “Возгласи: “Напоминаю вам об Аллахе и кровных узах!” А Михфан крикнул: “Ты порвал их!” Он сказал: “Возгласи: “Вы прощены!” И крикнул ему Михфан или кто-то другой: “Значит, Аллах нас не простил”. И сказал Кутайба:
О, душа моя, терпи, несмотря на всю боль,
Если не нахожу друзей, хотя людей полно.
Он велел подать чалму, которую ему прислала его мать, повязал ею голову, а ею он повязывался в трудные минуты, и велел подать ему коня, приученного прибегать к нему как на крыльях среди войск. Его подвели к нему, чтобы он сел на него, а тот начал брыкаться так, что он не смог забраться. Увидев это, он вернулся к своему креслу, сел на него и сказал: “Оставьте его, так суждено”. Пришел Хаййан ан-Набати с неарабами, а Кутайба был сердит на него. ‘Абдаллах б. Муслим стоял рядом с ним, и ‘Абдаллах сказал Хаййану: “Атакуй эти два фланга!” Тот ответил: “Не настало для этого время”. ‘Абдаллах рассердился и сказал: “Подай мне мой лук!” Хаййан сказал: “Это не день [стрельбы из] лука”. А Ваки’ послал передать Хаййану: “Где то, |1295| что ты обещал мне?” И Хаййан сказал своему сыну: “Когда ты увидишь, что я, сдвинув свою шапку, направлюсь к лагерю Ваки’, ты переходи с подчиненными тебе неарабами ко мне”. Сын Хаййана стоял с неарабами и когда Хаййан сдвинул свою шапку, неарабы перешли в лагерь Ваки’, сторонники которого воскликнули: “Аллах велик!”
Кутайба послал своего брата Салиха к войску, а в него пустил стрелу человек из племени дабба, которого звали Сулайман аз-Занджирадж, что значит “Рожок”, — а говорят, что в него стрелял человек из племени бал’ам, — и попал ему в голову. Его принесли к Кутайбе с поникшей головой и положили на его молитвенный коврик. Кутайба подошел и посидел возле него немного, потом пересел на свое кресло.
Он говорит: а Абу-с-Сари ал-Азди рассказывает, что в Салиха стрелял человек из племени дабба и ранил его и что ударил его копьем Зийад б. ‘Абдаррахман ал-Азди из рода Шарика б. Малика.
Он говорит: Абу Михнаф рассказывает: один человек из племени гани напал на воинов, увидел человека в шлеме и, приняв его за Джахма б. Захра б. Кайса, ударил его копьем и сказал:
Воины племени гани могущественны и верны слову,
Когда воюют, и люди восхищаются [ими].
А оказалось, что пронзенный им — простой воин. Войска заволновались, к ним подошел ‘Абдаррахман б. Муслим. В него пустили стрелы базарные торговцы и смутьяны и убили его. Люди подожгли то место, где стояли верблюды и кони Кутайбы, и приблизились к нему. За него сражался один бахилит из бану-ва’ил и Кутайба сказал ему: “Спасайся сам!” Тот ответил: “Дурно бы я отплатил тебе, кормившему меня хлебом и одевавшему меня в шелк”.
Он говорит: Кутайба велел подать верховое животное, ему привели коня и тот не стоял на месте, чтобы он мог забраться на него, и он сказал, что у него есть дело и не стал садиться верхом. Он сидел, а войска подступали, дойдя до палатки. Вышли Ийас б. Байхас и ‘Абдаллах б. Ва’лан, когда войска достигли |1296| палатки, и покинули. Вышел ‘Абдал-’азиз б. ал-Харис искать своего сына по имени ‘Амр или ‘Омар, его встретил та’ит и предостерег; он нашел своего сына и посадил сзади себя верхом.
Он говорит: Кутайба догадался, что ал-Хайсам б. ал-Мунаххал поддерживает тех, кто против него, и сказал:
Я учил его каждый день стрелять из лука,
А когда рука его обрела уверенность,