Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примерно десять лет назад она осталась одна. Вистинг не знал ее мужа, но был на его похоронах: сидел в церкви в последнем ряду, вместе с другими коллегами. Он не думал, что она повстречала нового мужчину.
Вистинг припарковался возле забора. Дождь будто лентами висел в желтом свечении уличных фонарей. Времени было пять минут восьмого, и он, особенно не торопясь, направился к двери.
– Заходи, – пригласила Бьерг Карин и подвинулась, наблюдая за стихией позади Вистинга.
Он стряхнул дождевую воду с плеч и вошел в дом. Запах кофе и дрожжевой выпечки добрался до самой прихожей.
Бьерг Карин проводила его в гостиную, а затем исчезла в дверях кухни. На журнальном столике стояли кофейные чашки, блюдца, тарелки и свечи, которые оставалось только зажечь. Вистинг остановился. На обеденном столе на другом конце комнаты стояла коричневая картонная коробка.
– Присаживайся, – сказала Бьерг Карин и поставила поднос с плюшками на стол. Потом она поправила вышитую картину, криво висящую на стене. Иисус Христос и мужчина на краю ямы.
Он совсем ее не знает, подумал Вистинг, занимая место на диване. Они десятилетиями работали вместе, но он совсем не знал, кто она такая. Он даже предположить не мог, что она настолько верующая, что у нее на стене в гостиной висит вышитое изображение Иисуса Христа. Так же, вероятно, обстояли дела и с другими его коллегами из полицейского участка. За пределами рабочей среды они были чужими друг другу людьми.
Бьерг Карин налила им кофе.
– Все это так странно, – заявила она и присела. – Все будто с ног на голову перевернулось.
Вистинг приложил чашку к губам.
– Что люди говорят? – спросил он и отпил.
– Все занимаются пропавшей девушкой, Линнеей Каупанг. Но, кажется, ничего не происходит. Я думаю, что они боятся что-то сделать неправильно. Поэтому вместо этого не делают ничего.
– На Нильса Хаммера это не похоже.
– Нет, но по участку ходит Аудун Ветти.
Вистинг был удивлен. Высшие полицейские чины, в том числе и исполняющий обязанности начальника полицейского управления Ветти относились к управлению полиции в Тенсберге.
– Мне жалко Кристине Тиис. Она ответственная за расследование, но он ее задвигает.
Вистинг кивнул. Он знал, что Аудуну Ветти нравится быть заметным, находиться в центре событий. Когда он работал полицейским юристом в Ларвике, то все время выступал с предложениями, что нужно делать и как правильно расставить приоритеты рабочих задач, был скор на критику и суд. Для следственного аппарата он был обузой. Им был нужен мотивирующий, поддерживающий начальник, который вел бы следователей за собой, пока они вместе с остальными членами команды ищут ответы.
Плюшки были вкусными. Вистинг съел две, а потом поднялся и подошел к обеденному столу.
– Это те бумаги? – спросил он, показав на коробку.
– Да, не понимаю, как они могут тебе помочь, но я все взяла с собой.
Вистинг поднял одну из папок и начал листать. Заполненные бланки всегда подшивались, после того как заключенного выпускали на свободу или переводили в тюрьму. Документы, которые он просматривал, были оформлены через три года после суда над Хаглунном.
Вистинг выбрал другую папку. Там была более свежая дата. Многие имена казались ему узнаваемыми. Это были люди, которых задержали и которые давным-давно отбыли свое наказание. Разные сотрудники подписались в разных местах документов.
– Можешь взять их с собой, – предложила Бьерг Карин. Она поднялась и подошла к нему.
Вистинг положил папку на место. Просмотреть все и выбрать нужное – было делом недолгим, но он хотел заняться им в одиночестве.
– Хорошо, – кивнул он и подтянул коробку к себе.
– Я надеюсь, что ты найдешь то, что ищешь, – сказала Бьерг Карин. – И что ты скоро вернешься. Без тебя все не так.
Он поблагодарил ее и понес коробку в машину. Верхние папки намокли, прежде чем он успел засунуть их на заднее сиденье. Потом Вистинг развернулся и помахал стоящей в дверях Бьерг Карин. Через две сотни метров он съехал на обочину. Перегнулся через спинку сиденья и рылся в коробке, пока не нашел папку за нужный год.
Кончики пальцев заледенели, и он сжал кулак, прежде чем начать листать.
В середине папки он нашел документы по заключению Рудольфа Хаглунна. Он провел под арестом три дня, и все бланки с подписями были скреплены вместе.
Хаглунн был посажен под стражу 29 июля, ровно через две недели после того, как девушка пропала. Каждые полчаса в течение дня кто-то расписываться за досмотр. Кое-где возле крестиков-отметок было написано: «Курение». В 14:38 Франк Рубекк написал: «Осмотр, дежурный врач». За несколько минут до четырех часов он вернулся.
В самом низу первой страницу было записано: «Допрос, адвокат». Через час ему подали еду, и в тот же вечер один из офицеров написал: «Допрос, В. Вистинг». Еще через три часа Хаглунн вернулся в камеру. Так продолжалось следующие два дня. Записи повторялись: рутинные проверки, встречи с адвокатом, питание, допросы. Дежурные по изолятору менялись редко, и везде были одни и те же подписи.
В последнюю ночь появилось новое имя. Листок начал дрожать в руках Вистинга. В 01:37, 1 августа, в ночь с понедельника на вторник, Рудольфа Хаглунна в камере навестил гость. Большими наклонными буквами рядом с прекрасно известной Вистингу угловатой подписью было выведено слово: «Курение».
Вистинг сидел и смотрел на имя. Он совершенно не ожидал его увидеть, но теперь все встало на свои места.
Спина Рудольфа Хаглунна исчезла в зарослях на склоне. Порыв ветра захлестнул ветви деревьев и обдал Лине прохладой. Дождь капал на макушку, стекал по волосам и шее, затекал под одежду.
– Что произошло? – хотел знать Томми.
Лине собралась с мыслями.
– Он меня обнаружил, – сказала она, придерживая микрофон на проводе устройства хендс-фри возле рта. – Он узнал меня и знал, что я следила за ним от самого Осло.
– Как… – начал Харальд.
– Он только тебя увидел или всех нас? – перебил Мортен П.
Внизу у озера хлопнула автомобильная дверца, заработал мотор.
– Думаю, только меня, – ответила Лине.
Она услышала, как Хаглунн сдает задним ходом и разворачивается. Затрещал гравий, свет фар осветил дорогу.
– Он едет обратно.
Голос Мортена П. звучал отчетливо:
– Тогда сделаем так, – сказал он. – Мы подберем его и поедем за ним дальше. Ты проверишь то место, где он был, а потом вернешься домой.
Она собиралась было запротестовать, но Мортен П. уже раздавал остальным команды, чтобы они могли продолжить преследование.
Куртка и брюки Лине промокли насквозь. Она села в автомобиль и бросила взгляд в зеркало. Мокрые волосы льнули к голове. Лицо было бледным. Она повернула ключ в замке зажигания. Холодная вода бежала под одеждой вниз по спине. Задрожав, Лине крепко схватила руль обеими руками, развернулась и поехала к тому месту, где дорога раздваивалась. Там девушка направила машину вниз к озеру. Вода в озере была неспокойной. Била по сваям причала и качала лодку вверх и вниз.