Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. К своим слугам хозяева быстро привыкают и порой не замечают их. Вот поэтому мистер Моулз при мне отчитал дочь, что она не застраховала свои драгоценности и что из–за позднего приезда хранить их придется в его конторе. Потом я сопровождал его в контору вместе с Джо Науманом и мистером Дейвом Хоуком, который тоже отвез драгоценности своей жены.
— Благодарю вас. Скажите, вы задержались так поздно, это обычно?
— Нет. Просто мне надо было закончить кое–какие дела.
— Когда вы сняли трубку, чей голос вы услышали? — спросил я.
— Говорил женский голос, но с какими–то помехами. Мне предложили срочно позвать к телефону мистера Моулза, так как с ним будет говорить шериф Керт, что я и сделал.
— Голос мужчины, назвавшегося моим именем, вы не слышали?
— Нет, он уже разговаривал с мистером Моулзом. После чего мистер Моулз срочно вызвал Наумана и они ушли.
— А что сделали вы? — спросил я.
— Я тоже пошел домой.
— Вы поехали на машине или взяли такси?
— Нет, была прекрасная погода и я решил немного пройтись.
— Когда вы пришли домой? — спросил я.
— Около одиннадцати часов, так как зашел в бар пропустить стаканчик виски.
— И во сколько вы вошли в бар? — резко спросил я.
— Где–то в 22.30… Вы… вы что хотите сказать, мистер шериф? Я… я не имею к этому никакого отношения… Я… — он побледнел.
— Пока я не встречал людей, которые сразу говорили, что они совершили преступление. А поэтому, лучше успокойтесь и припомните, не встречали ли вы кого–нибудь во время прогулки.
— Нет… Кажется не встречал… — тихо прошептал он.
— Я не требую, чтобы вы сразу же ответили на этот вопрос. Подумайте. А пока пригласите, пожалуйста, миссис Стеллу Хоук.
Растерянный Марк Хамберт вышел из кабинета, и буквально через минуту в кабинет вошла она… Стелла Хоук была красавица. Стройная, с прекрасными длинными ножками, не скрываемыми платьем, тонкой талией и прекрасным бюстом.
Форма лица была классической, а на нем разместились яркие чувственные губы и темно–серые большие глаза. Волосы ее были ненатурального платинового цвета.
Но что–то холодное было в этой красоте.
— Добрый день, миссис Хоук, — сказал я.
Она лишь надменно кивнула головой, прошла к креслу и села, перекинув ногу на ногу.
— Прошу вас, миссис Хоук, ответить мне на несколько вопросов.
— Хорошо, шериф, но только прошу вас сократить нашу беседу до минимума, сказала она приятным, хорошо поставленным голосом.
— Вы приехали в гости к отцу во второй половине дня в субботу? — спросил я.
— Вы же это знаете, так зачем притворяться? — ответила она вопросом на вопрос.
— Хорошо. Но почему вы, имея такую прекрасную и дорогую коллекцию драгоценностей, не застраховали их? — спросил я.
— Это относится к делу? — резко спросила она.
— Нет, но все же… — Я чувствовал, что нить ускользает от меня.
— Я свои поступки не собираюсь ни с кем обсуждать, — резко сказала она. Это моя вещь, я могу поступать с ней так, как нахожу нужным.
— Вы совершенно правы. А что вы делали в субботу вечером?
— Мы так устали накануне, что даже отказались ехать в гости к мэру, и примерно в половине десятого отправились с мужем в нашу спальню. — Она усмехнулась и злой огонек мелькнул в ее глазах. — Надеюсь, интимные подробности вас не интересуют?
— О нет, миссис Хоук. Но у меня последний вопрос: когда вы узнали о похищении драгоценностей и нападении на вашего отца?
— Как это когда? — удивилась она, хотя снова огонек блеснул в ее глазах.
— Утром, когда проснулись.
— Прошу меня извинить, миссис Хоук, за время, отнятое у вас, — сказал я, хотя чувствовал, что эта красотка что–то скрывает. — И если вас не затруднит, то, пожалуйста, пусть зайдет сейчас ваш муж.
Она не сказала ни слова, молча поднялась, слегка кивнула головой и вышла.
Ее место занял в кабинете Арчи Хоук. Это был худощавый мужчина лет тридцати двух с черными прилизанными волосами, тонкими усиками на верхней губе, узкой рукой и тонкими длинными нервными пальцами, в которых дымилась сигарета. Он, видимо, очень нервничал, так как все время вертел сигарету между пальцами. Это он был автором одного фильма, снятого «Парамаунтом», а затем еще трех фильмов, имевших довольно большой успех. Но сценарий уже писался совместно с Диком Лоренсом. Они приносили Арчи Хоуку успех, рекламу и деньги, а Лоренсу — твердое место и деньги.
— Добрый день, шериф, — сказал он довольно приятным голосом, входя в комнату.
— Добрый день, — сказал я, — прошу вас, садитесь, — и указал рукой на кресло.
— Благодарю вас, — ответил он, садясь. Он был более вежлив, чем его супруга.
— Если вас это не затруднит, то я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— О нет, — он как–то подался вперед. — Это меня не затруднит. Я отвечу на все вопросы.
— Прошу вас, мистер Хоук, расскажите все о субботнем вечере, — сказал я.
— Пожалуйста, шериф. Мы приехали около шести часов вечера. Мистер Моулз, после того как высказал свое недовольство дочери, отвез все драгоценности в свою контору. Затем мы посидели немного за столом, а потом, где–то часов в десять вечера, возможно, в начале десятого, мы отправились по отведенным нам комнатам. Мы провели всю ночь с женой в своей комнате. О случившемся мы узнали только утром… Это все, что я могу вам сказать…
— Все ли? — спросил я, в упор глядя на него. — Может, добавите еще что–то?
— Все, — с трудом выдавил он из себя, опустив глаза, стараясь не встретиться со мной взглядом.
Я чувствовал, что второй член семьи говорит неправду, но доказать пока ничего не мог.
— Ну что ж, мистер Хоук, благодарю вас, — сказал я. — Теперь, если вас не затруднит, то пригласите, пожалуйста, вашего брата, мистера Дейва Хоука.
— Хорошо, шериф. Я приглашу его, шериф, — тихо проговорил он и вышел.
Передо мной проходила галерея тех, кто имел или мог иметь непосредственное отношение к этому преступлению. И во мне все сильнее крепло чувство, что они что–то скрывали.
Дейв Хоук, вошедший в кабинет, был крепыш, немного выше среднего