Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Должно быть, он услышал гораздо больше, чем я изначально думала, потому что он не был счастлив.
— Ну, и тебе привет, старший брат.
— Лисси, — предупредил Джесс своим угрожающим тоном.
Если бы он заговорил со мной таким голосом, я бы рассказала ему все, что он хотел знать. Но не Фелисити. Она просто стояла там, ее лицо ничего не выражало, когда его предупреждение прошло мимо, оставив ее совершенно равнодушной. Может быть, она не боялась, потому что выросла вместе с ним. Может быть, я бы тоже привыкну к этому тону и однажды у меня появится иммунитет.
Фелисити повернулась обратно к Ноэль, взяв руки матери в свои, снова смягчая черты ее лица, прежде чем заговорить.
— Я пробуду здесь до Нового года, мам. Я прилетела в последнюю минуту этим утром, но договорилась об отпуске на пару недель, — сказала она.
— Ты собираешься остаться дома со мной? — с надеждой спросила Ноэль.
— В мотеле есть комната. Я зарегистрируюсь и останусь там. Дело не в том, что я не хочу тебя видеть. Я просто не хотела мешать тебе на каникулах и создавать дополнительную работу из-за того, что у тебя гость. Но я планирую приходить каждый день. Хорошо?
— О… хорошо, — сказала Ноэль. Она опустила голову и несколько мгновений смотрела в пол, все еще держа руки Фелисити. Затем она посмотрела на меня встревоженными глазами. — О, ах, Джиджи, насчет Рождества… — начала Ноэль, но замолчала.
Через три дня у нас был большой рождественский ужин на ферме. Как и в День благодарения, это должны были быть я, Джесс, Роуэн и Ноэль.
— Вы обе можете прийти, — сказала я. — Я уже сделала покупки, и у нас будет достаточно еды для целой армии.
Я отошла от Джесса, направляясь к Ноэль и Фелисити. Протянув руку, я представилась сестре Джесса.
— Привет, я Джиджи. Думаю, мы начали не с той ноты. Может быть, нам стоит начать все сначала? — я надеялась, что она будет приятной, если не для меня или Джесса, то хотя бы ради своей матери.
Она наклонила голову к моей руке с легкой гримасой на губах. На секунду я подумала, что она собирается отклонить мое предложение мира, но затем ее идеально ухоженные пальцы коснулись моих для легкого пожатия.
— Фелисити. Рада знакомству, — приветствие было не очень тёплым, но это, безусловно, был прогресс.
— Это моя дочь, Роуэн, — сказала я, представляя Роу, которая теперь вцепилась в ногу Джесса.
— Хм, — сказала Фелисити, наклонив голову в сторону Роуэн.
— Лисси, — сказал Джесс. — Черт. Ты можешь снять эти гребаные очки? На случай, если ты не заметила, мы в здании.
— Джесс! Следи за языком, — сказала я.
— Расслабься, Джорджия. Роу знает, что есть слова, которые она не может произносить. «Черт возьми» — одно из них. Верно, малышка? — спросил он ее.
— Верно, — подтвердила она одним кивком.
Я вскинул руки в воздух, бормоча:
— Пофиг.
— Лисси… — начал Джесс, но она прервала его, покачав головой и опустив подбородок.
— Не сегодня, Джесс. Пожалуйста, — тихо взмолилась она.
Она снова подняла голову и сдвинула солнцезащитные очки с лица на волосы.
Я была права, солнцезащитные очки скрывали ее глаза. Они были ярко-красными, а под ними — темно-фиолетовые круги. Фелисити не пролила ни одной слезинки по Уэсу, она выплакала по нему целую реку.
Джесс напрягся и отступил от допроса своей сестры.
— Ладно. Не сегодня. Но мы будем ждать тебя на Рождество. Если хочешь встретиться до этого, позвони мне, — сказал он.
Она снова водрузила очки на лицо.
— Ладно. Я собиралась завтра пройтись по магазинам. Прогуляться по центру города и посмотреть, что нового. Может быть, мы могли бы встретиться за ланчем?
— Полдень. Встретимся в кафе.
— Отлично. А теперь, если вы меня извините, мне нужно пойти и засвидетельствовать свое почтение Джеку и Энни.
Она в последний раз обняла Ноэль и вышла из нашей группы, направляясь прямо к родителям Уэса.
Когда Фелисити приблизилась, Энни разрыдалась и бросилась обнимать ее. Фелисити стояла неподвижно, пока Энни рыдала в ее черную шелковую рубашку. Джек подошел к женщинам и обнял их обеих. Его ласка, казалось, немного расслабила Фелисити, и она обвила рукой его талию и положила голову ему на плечо.
В глубине моего горла образовался комок. Наблюдать за ними вместе было душераздирающе.
Джесс с минуту наблюдал за ними, а затем наклонился, чтобы посадить Роуэн к себе на бедро. Схватив меня за руку, он сказал:
— Пора отвезти моих девочек домой, — и повел нас к выходу.
— Давай сделаем что-нибудь веселое, — предложила я по дороге домой после того, как мы высадили Ноэль.
— Сегодня? — спросил Джесс.
— Ага. Сегодня. После похорон мамы я отвела Роуэн на карусель, и мы катались на ней несколько часов. А после смерти Бена мы поехали в парк развлечений и провели день на американских горках.
— Ладно. Например, что? — спросил Джесс.
— Как насчет катания на санках?
— Санки! — взвизгнула Роуэн.
Я начала смеяться. Значит будем кататься на санках.
Час спустя мы были укутаны и веселились вовсю, грусть, которая была раньше, почти прошла.
— Ты можешь пойти со мной на этот раз, мамочка? — спросила Роуэн.
— Да! — сказала я.
Мы катались на санках у подножия гор за фермерским домом.
Холм, который нашел для нас Джесс, был не слишком большим, но для Роу и ее фиолетовых пластиковых саней он был в самый раз. Она была закутана в столько слоев, что едва могла ковылять вверх по холму. До сих пор Джесс поднимал ее санки на холм и спускался с ней, пока я стояла внизу и фотографировала.
Теперь настала моя очередь.
Мы с Роу поплелись вверх по склону, держась за руки. На вершине она быстро устроила свою маленькую попку в санях, пока я маневрировала позади нее и обхватывала ее ногами по бокам.
— Готова? — спросила я.
— Ура! Поехали! — она радостно закричала и начала раскачиваться всем телом, пытаясь сдвинуть сани с края.
Я уперлась рукой в перчатке в снег и подтолкнула нас.
Мы полетели вниз с холма. Пушистый снег взлетел вверх и ударил нам в лица. Роу подпрыгивала в воздухе всякий раз, когда мы ударялись о кочку. Когда мы промчались мимо Джесса стоявшего внизу, я выставила ноги и замедлила нас. Затем я схватила Роу и повалила нас набок, смеясь и щекоча ее, пока