-
Название:Ферма "Копперсмита"
-
Автор:Девни Перри
-
Жанр:Романы
-
Страниц:88
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девни Перри
Ферма "Копперсмита"
Книга является первой в серии «Долина Джеймисон». Все герои серии связаны между собой. Книга является одиночной, но желательно читать все по порядку!
Перевод сделан: tg. @anastasiasteele1996 — t.me/anastasiasteele1996 и tg. ДЕВНИ ПЕРРИ || DEVNEY PERRY — t.me/devneyperry1 совместно с tg. Amour Illimité
Пролог
Джиджи,
Адвокат уже должен был сказать тебе, что ты получишь всё мое имущество. Оно включает в себя фермерский дом в Прескотте, штат Монтана, в котором я жил много лет назад. Я любил этот дом и никогда не мог отпустить его. Я был счастлив в нём.
Я хочу, чтобы ты переехала туда. И была счастлива.
Я знаю, что это большая просьба, но тебе пора начать новую жизнь. Тебе и Роу. В Спокане у вас не осталось ничего, кроме воспоминаний и надгробий.
Человек по имени Брик присматривал за моим домом с тех пор, как я переехал. Девятнадцать лет он заботился о нём. Я хотел бы, чтобы ты заплатила ему 50 000 долларов из доходов от поместья. Он всегда хорошо заботился об этом месте. Думаю, сегодня дом даже в лучшем состоянии, чем был, когда я уезжал. Если бы не он, мне пришлось бы продать его, и тогда моим девочкам негде было бы начать новую жизнь. Так что, Джорджия, заставь его взять деньги. Меня успокоит знание того, что я поступил правильно с ним.
Люблю тебя, моя девочка Джиджи. Свою Роу я тоже люблю. Всем сердцем. Спасибо Господу за то, что ты каждый день приходила в мою больничную палату.
Увидимся на другой стороне,
Бен
Глава 1
Новый город. Новый дом. Новая машина. Новая работа.
Новая жизнь.
Об этом меня и просил меня Бен. Начать новую жизнь для себя и моей четырёхлетней дочери.
И как бы мне ни хотелось объяснить, что серьезные перемены в жизни совершенно не нужны, спорить с мертвецом трудно.
Вот так мы и оказались в Прескотте, штат Монтана. Начиная новую жизнь.
Сегодня мы с Роуэн совершили поездку из Спокана в Прескотт, въехав в город поздним жарким летним вечером.
Вырвав с корнем нашу жизнь, я понятия не имела, чего ожидать, переехав в город, в котором никогда не была и не знала в нем ни одного человека. Когда мы проезжали мимо вывески с надписью: «Добро пожаловать в Прескотт! Население 823 человека», — мое беспокойство достигло пика.
Прескотт был не городом, а маленьким городком.
Поправка. Он был очень маленьким городком.
Прескотт находился недалеко от Йеллоустонского национального парка и располагался в юго-западной части Монтаны. Окруженный горными хребтами, город располагался у подножия долины реки Джеймисон.
По мере того как я ехала в сторону Прескотта, вдоль шоссе начали появляться здания. На самом дальнем краю находилась больница, где я должна была работать, за ней магазин автозапчастей, таксидермист и полицейский участок. Я сомневалась, что когда-нибудь переступлю порог последнего здания. Однако я сделала мысленную пометку, когда заметила продуктовый магазин. За мотелем дорога повернула налево, и ограничение скорости снизилось.
Я медленно ехала по Главной улице, чтобы увидеть как можно больше. Магазины и офисы заполняли центр города от одного конца до другого. Между ними располагались два бара, банк, несколько ресторанов и хозяйственный магазин. Переполненные корзины с цветами свисали со старомодных фонарных столбов. В чистых и опрятных витринах были выставлены западная одежда и атрибутика.
Я с нетерпением ждала возможности провести день, бродя по улицам и исследуя магазины. Я мечтала о том, каково это — зайти в магазин и услышать, как владелец приветствует меня по имени. Я страстно желала быть частью этого маленького сообщества. Чувствовать, что я была частью чего-то, а не просто забытая и оставшаяся сама по себе.
— Мамочка, смотри! Мороженое! — завизжала Роуэн с заднего сиденья, взбудораженно дрыгая ногами.
— Угу, — автоматически пробормотала я.
После того, как мы миновали магазин мороженого и общественный пруд для рыбной ловли, я перестала смотреть по сторонам и сосредоточилась на указателе в моей руке, пытаясь сориентироваться в нашем новом месте, которое было настолько сельским, что я не могла использовать GPS, чтобы найти его.
— Мы можем остановиться? Пожалуйста? — взмолилась она.
Я быстро оглянулась через плечо.
— Прости, Роу. Не сегодня. Но мы остановимся как-нибудь в другой раз, обещаю. Я просто хочу побыстрее добраться до фермы Бена и устроиться на ночь. Грузовик прибудет сюда утром, и мы должны быть готовы.
Она издала разочарованное «хм» — первое за весь день. Она хорошо держалась во время семичасовой поездки, составляя мне компанию, пока я вела машину, и спокойно смотря фильмы. Но я знала, что она очень устала от такой долгой поездки. Очень долгой поездки. Также, как и я.
— Когда мы доберемся до фермы, ты сможешь выбрать свою новую комнату, — сказала я в зеркало заднего вида. — Разве это не весело? И если ты хочешь, мы можем установить там надувной матрас сегодня вечером. Хорошо?
— Хорошо, — пробормотала она. Она была не слишком взволнована, но это было лучше, чем еще одно ворчание.
Я проехала на своем новом сером «Форд Эксплоре» по двум грубо заасфальтированным окружным дорогам, прежде чем свернуть на длинную гравийную дорожку. Сама ферма располагалась в предгорьях за пределами Прескотта. Земля перед домом, по направлению к городу, была покрыта золотистой степной травой. А за фермой был вечнозеленый лес.
Я дважды сверила адрес с номером у входной двери. Вау, это действительно было то самое место. Мое сердце затрепетало.
Рай. Мой новый дом находился посреди горного рая.
Припарковавшись на круглой гравийной подъездной дорожке, я выпрыгнула из машины и обежала вокруг, чтобы отстегнуть Роуэн от ее детского кресла.
— Ну, что ты об этом думаешь? — спросила я.
— Выглядит круто! — ее широкая улыбка сияла так ярко.
— Это точно, — согласилась я, касаясь ее покрытого веснушками носа своим.
Дом имел простую квадратную форму. Окна на обоих этажах были обрамлены черными ставнями и выходили на открытую местность подъездной дорожки. Экстерьер был выкрашен в чистый, классический белоснежный цвет. Перпендикулярно дому стоял старый деревянный сарай. Между ним и домом два огромных дерева затеняли двор.
Я прихватила из машины самое необходимое, стремясь поскорее устроиться на ночь. Я была измотан долгой дорогой и поздними ночами, проведенными в сборах.
— Давай войдем! — сказала я, сжимая руку Роу в своей.
Мы поднялись по пяти ступенькам парадного входа и