Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажите, вас никогда не интересовал вопрос: почему мы не плаваем на восток? – неторопливо начал свой ответ с вопроса шкипер Бульб.
– Э-э-э … – отвечал мучимый морской болезнью Микки.
– Можете перегнуться через борт, – сказал шкипер Бульб, величаво потянул из трубки дым и продолжил. – А дело в том, что это было просто невозможно. В стародавние времена… осторожно, не забрызгайтесь… ну так вот, в стародавние времена … да что ж такое-то… полегче, милый друг, полегче … значит, в стародавние времена … да с вами просто невозможно разговаривать!
– Простите, – ответствовал Микки, криво улыбаясь, – я не нарочно.
– А вот зря вы на капустку третьего дни то налегали, – благодушно заметил шкипер.
– Черта – это… – начал было объяснять маг.
И в этот миг матрос, сидевший на марсе, вскричал: «Парус!» – и сразу стало оживленно. Матросы забегали по палубе, готовя корабль к бою, ибо в те времена парус мог означать только одно – либо повезёт, либо нет.
Уже через полчаса стало ясно, что в резвости «Быстроластая лань» значительно уступает преследующему судну. Схватка была неизбежна.
От вида суровых лиц моряков, сжимавших в руках арбалеты, мечи и топоры, нашим героям как-то сразу полегчало. Приступ морской болезни отступил, и все они деятельно начали готовиться к битве. Микки проверил, как ходит в ножнах Гринпис, Хромой Сом лихорадочно перебирал какие-то замызганные листочки, подозрительно похожие на шпаргалки, Аманда и Белинда приводили себя в порядок и перепрятывали ценности по потайным карманам.
С того момента, как Микки осознал, что предстоит бой, он несколько закручинился. Трудно сказать наверняка, по какой причине печаль овладела его сердцем, но можем предположить, что его огорчила мысль о том, что он лишён возможности напоследок увидеть близких ему людей, кто бы ни были эти люди, скрытые от читателя пеленой тайны. Однако его пытливый ум быстро нашёл выход из положения. Тут весьма кстати пришлись воспоминания о некоторых книгах, услышанных*** в раннем детстве. Владетель Бленда выпросил у шкипера бутылку из-под морского рома, и начал, сосредоточенно слюнявя конец пера и чеша затылок, сочинять записку.
(***На исходе Верхне-Среднего и на заре Нового Времени книги было принято читать группами и вслух. Чтение про себя и в одиночку в представлении обывателей было напрямую связано с магией. – Прим. сост. хроник. – Или с душевным расстройством. – Ещё одн.прим. сост. хроник).
Он уже было дошел до слов «Подлые враги тысячами навалились на нас», как вдруг…
Вдруг Аманда сказала: «Ах!».
От её голоса Хромой Сом вздрогнул. Не хотим ни в коей мере обижать наших славных героинь, но справедливости ради составители хроник должны заметить, что звук голоса Аманды или Белинды в подсознании мага с некоторых пор почему-то устойчиво стал ассоциироваться с разного рода неприятностями.
– Мы же совсем забыли про наших друзей! – продолжала взволнованным голосом Аманда, – Если уж суждено нам погибнуть в пучине морской от родины вдали, то пусть наши друзья падут вместе с нами!
Вот так вот именно эта добрая девушка и сказала. Некоторое время все в некоем отупении смотрели на Аманду, но лишь Белинда поняла свою подругу, пусть и не сразу.
– О да! – сказала Белинда.
Отметим, что в библиотеке шкипера Бульба, коей в последнее время пользовались Аманда и Белинда, была лишь книжка Анане Де Распаюсака «Анжелика и козёл». Видимо, этим и объясняется то обстоятельство, что незаметно для себя обе наши героини перешли на высокий стиль героев этой знаменитой трагедии.*** (***«Трагедия» на одном из диалектов Древней Речи, собственно, и означает «козлиную песнь». – Прим. сост. хроник).
Итак…
– О да! – вскричала Белинда. – Давайте достанем из трюма Бэйба, Бойба и Буйба! Пусть они умрут с нами!
Данная реплика красноречиво свидетельствует о том, что в свою близкую смерть Белинда не верила нисколечко.
Для того, чтобы достать отважных свиней из трюма, понадобились усилия половины команды, ибо, находясь в заточении, а именно так расценили своё нахождения в трюме Бэйб, Бойб и Буйб, наши свиньи обиделись и твёрдо решили наружу не выходить. Тем не менее, матросы бойко взялись за дело. Первые трое спустившиеся в трюм вылетели оттуда через десять секунд. Вторая партия, состоявшая из числа громче всех смеявшихся, вылетела через пять секунд. После этого команда пошла на принцип. Даже шкипер Бульб принял участие в этой героической операции.
– Давай! Давай! Заводи! Да кто так заводит?! Дай-ка! Ах ты, свинья! Бинт, срочно бинт! Давай! Давай! Бинтуй! Да кто так бинтует?! – слышался из толпы его бодрый голос. Но даже несмотря на руководство шкипера, победа была одержана лишь спустя час. И назвать её полной постеснялись бы даже историки Вентаны***. (***Известны своими историческими фальсификациями. – Прим. сост. хроник). Скорее это была пирова победа***, ибо вид победителей был достоин жалости. (***Победа, после которой надо устраивать с горя пир. – Старинная ортасская идиома). Победители изъявили желание утопить боевых свиней, но им этого не дал сделать шкипер Бульб, вдохновенно заявивший, что мол, дескать, если они нам столько хлопот доставили, то, представляете, каково придется нашим врагам? Не все были согласны с такой логикой, но что делать? – в море воля капитана священна.
Тем временем обнаружилось, что догонявшее их судно уже совсем рядом. Матросы «Быстроластой лани» мрачно, ибо их боевой дух был слегка подорван извлечением из трюма детей свиньи, стали готовиться к битве. И тут произошло странное.
Преследовавший корабль оказался уже настолько близко, что стали видны лица матросов. Надо ли говорить о том, какой шок испытал маг Хромой Сом, всю жизнь считавший рассказы об узкоглазых людях байками и брехней, когда увидел, что эти самые матросы действительно узкоглазы! А далее началось и вовсе что-то несуразное. Один из бортов преследовавшего наших героев корабля неожиданно распахнулся, и оттуда стремительно начали прыгать в воду узкоглазые всадники на небольших лохматых лошадях. Всадники бодро построились в воде лавой, затем поплыли к «Быстроластой лани» и уже через минуту осыпали оную тучей стрел, а затем, кидая арканы, начали ловко по одному выдергивать оторопевших матросов «Быстроластой лани» в море.
Одним из первых, размахивая мечом и бессвязно крича что-то грозное, за борт вылетел юный Микки с’Пелейн, поскольку он счёл ниже своего достоинства укрываться за бортом.
Позднее так и не удалось установить, что на этот раз стало причиной того, что наши герои опять сдались в плен. Вообще у вдумчивого читателя, которому собственно и адресованы эти хроники, может сложиться ложное впечатление, что наши герои не такие уж и герои, поскольку они то и дело попадают в плен.