Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соответственно, много всадников в море – это много неожиданностей.
В общем, не прошло и десяти минут, как наши герои и экипаж «Быстроластой лани» стояли скопом, связанные на палубе собственного корабля. На них внимательно смотрел молодой узкоглазый командир всадников на лохматых лошадях. И не просто смотрел, а так, знаете ли, цинично разглядывал, сверху-вниз, наискосок, в глаза, потом на обувь, потом на следующего. И снова ноги, голова, грудь Аманды, влево, грудь Белинды, ноги, грудь Аманды и так далее… Вдоволь насладившись зрелищем морально подавленного и плененного врага, он начал говорить. Более всего в его речи наших героев поразило то обстоятельство, что они его поняли, ибо говорил он на их родном языке – языке Возлеморья. Ну может быть с неким забавным акцентом, но вполне было понятно.
– Воистину прав был Великий Сунг, когда говорил, что Запад не успокоится никогда. Ибо неисповедимы пути беспокойных сыновей Запада, бестолковы их головы, и жадны их загребущие руки.
– Э-э-э… но позвольте, мы же мирные путешественники… вы же сами на нас напали!
– Позволю себе заметить, – тонко улыбнулся предводитель всадников, – что мы всего лишь проводили манёвры.
– Манёвры? А как же стрелы? – вскричала Аманда.
– Стрелы были учебные, – вежливо отвечал узкоглазый командир. Глянул за борт, где плавало около десятка всадников, собирая стрелы, и кивнул удовлетворённо.
– А арканы? – вскричал Микки с’Пелейн. – Я, между прочим, весь мокрый!
Узкоглазые всадники радостно заулыбались и оживленно начали о чем-то говорить между собою, указывая пальцами на мокрого владетеля Бленда. «Это он, это я его, мечом размахивал, да нет, я… самый первый, я так хохотал, а как летел… орёт такой ещё» – слышны были отдельные реплики. В этой ситуации Микки повел себя более чем достойно. Он молча отвернулся и стал смотреть на море.
Хромой Сом в разговор не вмешивался, он в данный момент мечтал лишь об одном – лишь бы молчали девушки, думал он истово, только бы не говорили, неизвестно кого умолял он.
– Ну ладно, – сказал узкоглазый командир, – раз вы мирные путешественники, то…
– О да! – вскричала Белинда. – Мы мирные путешественники, заброшенные сюда штормом! Вот это мой папа и купец! А вот она его жена и моя злая мачеха!
– Опять?! – вскричала Аманда.
– О господи! – вскричал Хромой Сом.
– Как интересно, – сказал шкипер Бульб.
– Э-э-э… – сказал узкоглазый командир. – Купец – это хорошо. В таком случае разрешите представиться – лейтенант Сол Бон, командир отдельной сотни военно-морской конницы Алхиндэ Бэхаа.
– Ольхинда, – потрясённо сказал Хромой Сом.
– Алхиндэ Бэхаа, – поправил его лейтенант Сол Бон. – А что везёт достопочтимый купец?
На палубе стало тихо. Все с любопытством посмотрели на Хромой Сома. Маг воровато оглянулся по сторонам и ничего не сказал.
– Мой муж везет груз породистых свиней! – звонко сказала Аманда в миг, когда тишина начала становиться тягостной.
– Свиней? – благожелательно переспросил узкоглазый командир. – Замечательно. А где они?
В самом деле, а где же наши отважные пятачкастые друзья? За всей этой суматохой мы как-то забыли о них. Разгадка наступила быстро. Отважные дети свиньи были обнаружены плавающими в воде и пронзительно хрюкающими что-то негодующее.
– Всего три? – удивился Сол Бон.
– Их было больше, – сокрушенно сказал Хромой Сом. Довольно неартистично сказал.
– Святой Ресет, какие убытки… – неожиданно для всех запричитала Белинда, – двести отборных племенных свиней, коих мы везли ко двору Пемолюкса …
– Ну-у … – несколько сконфуженно начал лейтенант, но его прервали.
– Давайте, спасем хотя бы Бэйба, Бойба и Буйба! – вскричал Микки.
– Ух ты! Вы что, всем свиньям даёте имена? – удивился лейтенант Бон.
– Конечно! – безапелляционно заявила Аманда. – Это наши свиньи, и мы делаем с ними все, что захотим. А сейчас, лейтенант, умоляю, сделайте что-нибудь для спасения наших несчастных крошек!
Лейтенант с некоторым сомнением посмотрел на барахтавшихся в воде свиней и неуверенным голосом приказал спасти этих… гм… несчастных крошек.
Все события, имевшие место быть на театре учебно-военных действий в течение следующего получаса, можно было бы смело опустить. Они могли служить прекрасной иллюстрацией к знаменитому высказыванию Сувра Макинтошского «Страдаешь в учении – напеваешь в сражении!», но вот загвоздка – трудно представить себе бой, в котором могут пригодиться навыки по вытаскиванию свиней из моря. Мы же упоминаем о них лишь потому, что вдруг… Вот опять, читатель, ты натыкаешься на это слово! Что делать, жизнь героя состоит из этих самых «и вдруг» – и ничего тут не попишешь.
Операция по спасению Бэйба, Бойба и Буйба уже подходила к концу. И тут раздался громкий крик одного из военно-морских конников, участвовавших в операции.
– Я нашел бутылку! – кричал узкоглазый всадник. – В ней записка!
Всем стало интересно.
Бутылки всегда были в открытом море вещью редкой. Это только в сказках и приключенческих романах эти самые бутылки прямо таки лезут в руки мореплавателей. В реальной же жизни можно всю жизнь проплавать и не найти в открытом море ни одной бутылки. В атмосфере всеобщего интереса и нарастающего ажиотажа бутылка была доставлена на борт, вместе с мокрыми и мрачными свиньями. Кстати сказать, каким образом наши пятачкастые герои оказались в воде, так и осталось загадкой. Достоверно известно лишь то, что до самого конца плавания некоторые из членов команды «Лани» старательно избегали общества боевых свиней Ортаска.
Впрочем, вернёмся к нашей бутылке. Бутылку достали намного быстрее, чем свиней. То ли дело было в разнице величин доставаемых объектов, то ли вообще за бутылками тянуться приятнее, чем за свиньями, но вот простое изложение фактов: свиней вынимали примерно полчаса, а на бутылку затратили каких-то двадцать пять минут. Наконец, наступил всеми ожидаемый момент – командир отдельной сотни военно-морской конницы Алхиндэ лейтенант Сол Бон разбил бутылку и торжественно зачитал содержимое записки.
– «Дорогие люди! Когда вы прочитаете эту записку, мы либо будем томиться в плену, либо падём от рук морских негодяев».
– О! – радостно вскричал благородный владетель Бленда. – Это же моя записка!
Узкоглазые всадники дружелюбно улыбнулись ему в ответ.
– «О люди»! – продолжал меж тем бравый лейтенант. – «Если бы вы видели эти наглые, хищные рожи, на которых, кажется, лежит всё проклятие рода человеческого»…
Хромой Сом кашлянул.
Лицо юного с’Пелейна начало понемногу утрачивать жизнерадостность.
– Интересно как пишет, – сказал