Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой! Не докучай мне этим. Я выеду тогда, когда выеду, и приеду тогда, когда приеду! (41)
Естественно, никто не удивился ее отсутствию утром. Они начинают обсуждать различные уловки, которые она применяла к каждому из них. Затем они решают больше ее не ждать, поскольку думают, что она не приедет. Так Жанна тоже любит делать. Но несмотря на это, брат очень сильно сердится: обед готов, а она расстраивает все планы на день. Обстановка осложняется телефонным звонком в районе двух часов. Звонит Жанна и объясняет, что она перепутала дорогу. Наконец, она приезжает к половине третьего. Одна, без своего друга. Ее оправдания никуда не годятся, но она чувствует себя вполне комфортно. Сначала она хочет осмотреть дом. Но уже довольно поздно, и ей предлагают сначала пообедать. Жанна возмущается:
— Неужели вы не можете подождать меня две минуты?! (42)
— Мы и так уже очень долго тебя ждем, — вскрикивает Сильветта, — мы садимся за стол!
Во время обеда говорит только Жанна. Она рассказывает всем о своих проблемах, потом, в конце обеда, убегает из-за стола, чтобы найти высокий стул. Она хочет поспать, потому что очень устала от ночной работы. Поэтому она засыпает (так ли это?), пока все остальные убирают со стола, моют посуду, готовят фирменное блюдо и играют в различные игры. «Будто случайно, — рассказывает Сильветта, — она просыпается как раз к шампанскому и десерту». Она первой протягивает свою тарелку и бокал. Затем она решает пойти срезать несколько роз в саду для своей квартиры...
Сильветта вспоминает об этом дне как об очень напряженном из-за сестры-манипулятора. Жанна же, наоборот, уехала в прекрасном расположении духа!
Я напомню вам, что все эти истории достоверны. Важно здесь и то, как Сильветта нам об этом рассказала. События представлены хронологически, с очень интересными подробностями. Именно благодаря этому мы можем обнаружить манипулятора и подтвердить поставленный «диагноз».
Примечания к тексту приложения № 1
1. Интерпретация, подмена понятий.
2. Она манипулирует моральными принципами, чтобы заставить Сильветту заплатить.
3. Жанна достигает своей цели за счет Сильветты.
4. Жертва.
5. Жертва. Ложь.
6. Правда об их взаимопонимании и прочее.
7. Навязывание чувства вины. Нелегитимная просьба. Накладывание ответственности.
8. Использует посредника. Проповедует ложь с целью выяснить истину.
9. Дружественная маска. Навязывание.
10. Невнятная просьба.
11. Использует логическое обоснование, чтобы скрыть свои потребности.
12. Заставляет Сильветту делать то, что она не должна была делать в этот день.
13. Сочувственная речь, поскольку цель уже достигнута.
14. Эгоцентризм. Не обращает внимания на потребности других людей. Не занимается племянницей.
15. Жертва обстоятельств.
16. Выбирает слова, которые вызывают беспокойство.
17. Манипуляция моральными принципами благодаря посредничеству брата.
18. Использование неправильной логики.
19. Шантаж суицидом.
20. Жертва. Накладывает ответственность, обвиняет, обобщает.
21. Меняет тему в зависимости от ситуации. Несколько минут назад казалось, что надежды нет! Более того, она, предвидя ситуацию за несколько месяцев, говорит о двух неделях!
22. Неточность выражений.
23. Не думает о других. Выражает просьбу туманно и необоснованно.
24. Преувеличивает реальную проблему.
25. Не объясняет свою цель, задавая вопрос.
26. Туманная просьба.
27. Подменяет суть проблемы.
28. Ложная очевидность.
29. Жертва злых людей. Предлог.
30. Принимает роль жертвы якобы непредвиденного обстоятельства.
31. Ложь: она говорила о двух неделях.
32. Интерпретация.
33. Создает дискомфорт. Сеет раздор. Отнимает чужое пространство.
34. Не дает точную информацию, использует посредника.
35. Принимает решение в последний момент.
36. Не задумывается о потребностях других людей.
37. Принижает важность события. Не принимает четкого решения.
38. Противоречивые суждения.
39. Меняет свое мнение в зависимости от ситуации или человека.
40. Унижает.
41. Неточность. Не придает важности тому, что сделали другие.
42. Эгоцентризм.
Цифрами обозначены признаки манипуляции. Попытайтесь распознать все уловки перед тем, как прочитать цифру
«Коварный манипулятор» — именно так начинает свой рассказ Надин (она работает секретарем) о своих взаимоотношениях с подругой, студенткой-политологом, назовем ее Элен. Эти взаимоотношения длились несколько лет.
В прошлом году Элен попросила Надин написать для нее курсовую работу. Надин соглашается и даже предлагает ей по дружбе маленькую цену за эту услугу: десять франков (два с половиной доллара) за страницу. Курсовая состоит примерно из пятисот страниц, то есть общая сумма за всю работу составляет пять тысяч франков (тысяча двести пятьдесят долларов).
События происходят в ноябре. Элен должна была сдать работу уже два месяца назад, и она только сейчас начинает по этому поводу выдвигать какие-то требования, о которых они заранее не договаривались.
— Надин, я виделась со своим научным руководителем, нужно полностью переделать шестьдесят страниц. (1)
— Хорошо, я могу их переписать, но это будет стоить тебе еще шестьсот франков.
— Но разве между нами могут возникать денежные вопросы?! Мы же подруги! Тебе важны только деньги!(2)
— Да, но я еще должна ходить на работу. И все свое время я трачу на твою курсовую не за красивые глаза.
Все заканчивается тем, что Надин соглашается.
Эта работа требует много времени, что дает основания для законности вознаграждения. Надин потратила на нее все свои выходные в течение года, и Элен даже запретила ей прервать работу в сентябре, чтобы та смогла ее закончить как можно скорее!
Надин перепечатывает шестьдесят страниц, чтобы поскорее закончить с курсовой; она сильно устала. Настойчивость Элен была выше всякого понимания. Несколько раз она намекала Надин на ее слабости: «Элен говорила, что я страдаю дислексией, что я совсем не обращаю внимания на то, что печатаю, что я забываю буквы и т. д. Меня это ранило, ведь это была неправда. Я знаю себя: я богиня набора текста! Тогда я ставила ее на место».