litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСтанем сильнее - Даша Сказ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:
богам и не приносим кровавых жертв. Если мы не дадим отпор, они действительно уничтожат нас своей неуправляемой силой.

Новая Война за Воды… Нет, я и не думал, что ввяжусь в подобное. Не думал, что моря изничтожают себя изнутри. Так вот каково их бедствие, наказание за грехи. Как дикие леса и волхвы в Берском Царстве, как драконы в Империи Лонг, как распад Та-Ааи и его завоевание фараоном, как нимфы и заговоры на Ледяном Севере, как древний орден в Эллиадии. Как страшные песочные бури на моей Родине.

– Ни количество, ни дикость, ни необузданность не помогут Ноа Ка Ваи в борьбе против истинного Огня, – продолжил император Ликург. – Готов ли ты нам помочь? Взамен на нашу помощь, конечно. Мы не заставляем тебя служить нам.

Я тут же кивнул. Они сами шли навстречу. Лучше так, чем по-другому. В конце концов, я лишь прислуга правителей. Мне нужно гордиться, что я смог вызвать у него интерес и желание даровать мне волю.

– Позволь, отец! – выплыла вперёд Адрастея.

– Что такое? – строго, но без раздражения произнёс император.

– Мои разведчики доложили, что ноа-ка-вайцы схватили Миру, дорогую подругу Проводника. Они хотят принести её в жертву. И мы как раз можем её освободить. Да, Проводник Феникс?

Я дрогнул. Постойте… Я могу попросить только одну услугу, так? Спасти Миру… или весь мир? Ощущалось так, словно мне не оставили выбора. Мира тоже наследница. Но лишь одна: её потерять проще, чем весь мир. Проще потерять… Ничего не проще! Это же Мира… Ради неё и весь мир похоронить можно!..

Что?.. Как я мог позволить себе такую мысль?

– Ну как, Проводник? Ты пойдёшь на такие условия?

Я удивлённо взметнул взгляд на императора Ликурга. Он смотрел не испытующе. Почти по-доброму. Искал во мне справедливого ответа.

– Нет, – твёрдо ответил я.

– Феникс!.. – крикнула Гили где-то за моей спиной.

– Тише!.. Так и должно быть, – успокоил её Захария.

Внутри я поблагодарил его. Ведь у меня и впрямь родился план, пускай Гили не паникует.

– Я хочу попросить вас, император Ликург, после нашей победы позволить Адрастее поехать со мной, – проговорил я, выпрямляясь. – Мой долг – привести её к Создательнице. Это всё, для чего я был рождён. И я хочу исполнить своё предназначение.

– И для этого ты пожертвуешь своей дорогой подругой? – издевательски усмехнулась Адрастея.

Император же хитро сощурился. Совсем как его дочь до этого.

– Нет. Ведь я спасу её сам, – спокойно ответил я.

Хотя внутри метался пожар сомнения. Смогу ли я угнаться за двумя зайцами? Разве у меня есть выбор?

– Значит, решено, – сказал император Ликург и взмахнул рукой. – Полемарх Адрастея! Ты как верховная воительница нашей армии поведёшь войска на Ноа Ка Ваи. Проводник Феникс поможет тебе. Это приказ!

– Я клянусь честью нашего рода, отец. Я не подведу!

Мог бы я дышать – я бы выдохнул. Как же я устал…

3. Оружие

Радужный Риф… Так они его называют. И называют не зря: риф и вправду пестрил красками, каких не увидишь на поверхности. Что же делало их такими, кто знает? Зато сразу не поймёшь, что это не просто камни. Проводишь по ним рукой – острые, как скалистые склоны. Но чуть погодя видишь мох и водоросли, среди которых прячутся рыбёшки.

Сейчас же я среди их старших братьев – рыболюдов. Таких необычных, таких… неземных. Не от мира сего. Гладких, с круглыми немигающими глазами, лысых, но ярких.

Лишь от Оро веяло чем-то знакомым. Наверное, его большой гребень на спине напоминал мне волосы, а дырочки на голове – уши, которые гордо носили мои соплеменники.

– Он всегда тут был? – спросила я, слегка оглядываясь назад, чтобы понять, не волнуются ли наши спутники-воины из-за того, что я трогаю их драгоценные кораллы.

– Радужный Риф? Сколько наш народ себя помнит, – словно это очевидно, мрачно ответил Оро. – Его создал один из Акуа – сыновей матери мира, Макуа. Его зовут Меле, ему служат искусники: певцы, резчики по дереву и прочие. Меле сам стал цветным рифом, потому что всегда любил красоту.

– Наверное, ваш народ сильно дорожит памятью предков, – отметила я. А про себя добавила: «И, похоже, этим и живёт».

– У нас много легенд. Мир вокруг нас не меняется, нет смысла придумывать что-то новое. Мы живы только благодаря нашему укладу.

– Любопытно… – слегка растерянно протянула я.

Значит, ничего нового не нужно… Многие считают их отсталым народом. И у них есть на то причины, но… Но есть в этом и что-то очаровывающее. В мире, полном сказок и волшебства, будто всегда знаешь своё место. Может, и ты когда-нибудь станешь частью этой истории?

– Как думаешь, ты станешь частью легенд Ноа Ка Ваи? – спросила я Оро, устремившего взор куда-то наверх.

Он призадумался, медленно и мерно плывя вверх по спирали рифового склона.

– Для нас каждый день – легенда. И мы помним каждое слово, передаваемое алиями.

«Алии – вожди, жрецы, воины. Высшие».

– А разве нельзя подменить историю? В конце концов, каждому выгоднее пересказывать её по-своему, – отметила я.

– В этом нет ничего такого. Легенды создаются нами. И поэтому мы можем придавать им любые краски.

Я слегка удивлённо вскинула брови. Что ж… Согласится с этим не каждый, но это определённо не то, что можно услышать на земле.

– Мы почти на месте, – прервал мои расспросы Оро.

Кораллы пошли большими углублениями, точно их выкопали вихри. Широкие кверху и узкие книзу. Я остановилась было у одного из них, вглядываясь в глубину, но даже звериный глаз плохо видел дно. Оро слегка оттолкнул меня, чтобы я не замешкалась и не утонула.

Так мы и оказались у глубокого отверстия у самого верха Кораллового Рифа. Как вспомнишь, что этот Риф – огромный сын Макуа, так сразу представляешь, как цветные волосы вьются пышными кудрями, в которых прячутся огромные пещеры и углубления.

А внутри, вдалеке – сияние. Его, словно тонкая свеча, источало длинное оружие – древнее копьё с искусно вырезанным наконечником в форме горящей горы – вулкана. Оро подтолкнул меня, и я, завороженная блеском, потянулась за ним.

– Это Копьё Коа, тоже одного из Акуа, – подвёл меня к диковинному оружию Оро. – Коа поклоняются воины. Говорят, наконечник этого копья сделан из камня с Кипящего Жерла. Его окунули в лаву, а потом вырезали на нём сам вулкан.

Под чутким надзором мне позволили коснуться Копья. Я провела по его древку – грозная сила пробежала по моим пальцам и тяжело осела в сердце. Что-то внутри – далеко-далеко на задворках сознания – подсказало мне, что Копьё Коа ждало меня.

– Копьё Коа подчиняется только сильным воинам, – посмотрел на меня Оро немигающим взглядом. От того, что он не моргал, давление становилось почти невыносимым. – Думаю, о тебе это можно сказать.

Сильным воинам… Когда-то я была слабой. На Ледяном Севере: тогда я взяла Молот Тоура и стала

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?