Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 86
Люди изумлялись чудесному дару провидения Мадхавы Пури, благодаря которому во Вриндаване во- зобновились пышные подношения Владыке здешних мест.
ТЕКСТ 87
Брахманов, что участвовали в службе, Пури посвятил в вайшнавов и поручил им разные виды служения.
ТЕКСТ 88
Во второй половине дня Гопала, как положено, пробудили ото сна и предложили Ему откушать сладостей и испить воды.
ТЕКСТ 89
Когда в округе разнеслась весть о том, что на вершине Говардхана вновь поселился Кришна Гопал, жители окрестных селений стали приходить к холму, чтобы почтить Божество.
ТЕКСТ 90
Каждая деревня просила Мадхавендру назначить ей день для отдельной церемонии кормления Гопала. Так что ещё долгое время эти церемонии проходили на Говардхане ежедневно.
ТЕКСТ 91
Днём Пури Госвами воздерживался от еды, вечером, уложив Божество спать, съедал одно молочное блюдо.
ТЕКСТ 92
Наутро поклонение Божеству продолжалось. Приходили жители какой-нибудь деревни и приносили разнообразные угощения.
ТЕКСТ 93
Зерна, масла, простокваши и молока у Гопала всегда было в достатке.
ТЕКСТ 94
Новая церемония не уступала в пышности предыдущей. Брахманы готовили Владыке Говардхана сотни блюд ежедневно, и Он с радостью принимал их подношения.
ТЕКСТ 95
Жители Враджи испытывают естественную любовь к Кришне. Потому Он явился к ним в облике юного Гопала и отвечал им взаимностью.
ТЕКСТ 96
Толпы людей ежедневно приходили поклониться Божеству и отведать предложенной Ему пищи. Лицезря Господа, они забывали о своих суетных тревогах и печалях.
ТЕКСТ 97
О чудесном возвращении Гопала узнавало всё больше народу в округе. День ото дня поток прихожан делался всё многолюднее.
ТЕКСТ 98
Весть о Владыке Говардхана разнеслась и по соседним уездам, жители которых целыми деревнями приходили поклониться Божеству и поднести Ему свои дары.
ТЕКСТ 99
Среди жертвователей особенно отличилась богатая Матхура.
ТЕКСТ 100
Жители её доставили Гопалу несметное количество золота, серебра, тканей, еды и благовоний. Богатство Его прирастало день ото дня.
ТЕКСТ 101
Один сановник возвёл для Него храм, другой купил кухонную утварь, третий огородил строение каменной стеной.
ТЕКСТ 102
Каждая семья во Вриндаване пожертвовала Гопалу по одной корове, а некоторые и более. Стадо Его вскоре уже составляло несколько тысяч голов.
ТЕКСТ 103
Постоянными жрецами в новом храме стали двое странствующих брахманов из Гауды, которым Мадхава Пури создал удобные условия для проживания.
ТЕКСТ 104
Он посвятил их в вайшнавы и доверил ежедневное служение Гопалу, которое превосходило все ближние храмы своим роскошеством.
ТЕКСТ 105
Так продолжалось два года, пока однажды Пури Госвами опять не привиделся сон.
ТЕКСТ 106
К нему снова явился Гопал. Он пожаловался на сильную жару и пожелал, чтобы Его ежедневно умащали охлаждающим составом из малайского сандала.
ТЕКСТ 107
― Отправляйся немедленно в Нилачалу, ― добавил Гопал. ― Там ты раздобудешь всё, что Мне нужно. Кроме тебя Мне некому поручить это дело.
ТЕКСТЫ 108-109
Утром Пури Госвами собрался в путь и, распределив обязанности между жрецами так, чтобы служение не прекращалось ни на миг, счастливый, направился в восточные земли.
ТЕКСТ 110
Путь его лежал через Шантипур, родной город Адвайты Ачарьи.
ТЕКСТ 111
Очарованный личностью Мадхавендры, Адвайта попросил у того посвящение в ученики. После обряда Мадхавендра продолжил путь на юг, в Нилачалу.
ТЕКСТ 112
В Ремуне, завороженный красотою Божества Гопинатхи, он задержался на несколько дней.
ТЕКСТ 113
Он пел и танцевал перед алтарём, а после службы расспрашивал брахманов про блюда, которыми они потчуют Гопинатху.
ТЕКСТ 114
Его восхищало качество злаков, плодов и кореньев, из которых готовили угощения для Божества, и усердие, с которым осуществляется поклонение.
ТЕКСТ 115
И он решил по возвращении во Вриндаван готовить такие же блюда Гопалу и устраивать такие же службы.
ТЕКСТ 116
Брахманы с радостью делились с Мадхавендрой тайнами своего служения.
ТЕКСТ 117
― Вечером, ― говорили они, ― мы предлагаем Гопинатхе сладкий молочный рис в двенадцати глиняных горшках. Мы называем наш рис амрита-кели за его нектарный вкус.
ТЕКСТ 118
А люди называют его рисом Гопинатхи, потому как больше нигде на земле не готовят такого риса.
ТЕКСТ 119
Пока они беседовали, знаменитый рис был уже готов и поднесён Божеству в алтаре.
ТЕКСТ 120
«О, если бы меня угостили этим божественным блюдом перед подношением Божеству, ― подумал Мадхавендра, ― я бы знал, какой у него изначальный вкус и воспроизвёл бы его для моего Гопала».
ТЕКСТ 121
Но тотчас Мадхавендра устыдился своих мыслей и направил внутренний взор свой на Вседержителя, Вишну. Тем временем Гопинатха закончил трапезу. Алтарь открыли, и началась служба.
ТЕКСТ 122
По окончании богослужения Пури поклонился Божеству и молча вышел из храма.
ТЕКСТ 123
Святой старец никогда не просил подаяния. Свободный от желаний мира, он вкушал лишь пищу, которую люди сами предлагали ему. Если же этого не случалось, он постился.
ТЕКСТ 124
Святые питают себя божественной любовью. Им нипочём голод и жажда. Потому желание отведать алтарной пищи прежде Гопинатхи Мадхава Пури счёл оскорбительным по отношению к Божеству.
ТЕКСТ 125
Из храма старец направился на уже опустевшую к вечеру базарную площадь и, прочитав молитву, стал готовиться ко сну. Тем временем Божество уложили спать.
ТЕКСТ 126
Завершив вечерние обряды, жрец при алтаре тоже лёг отдыхать. Но едва он сомкнул глаза, его взору явился Гопинатха и молвил так:
ТЕКСТ 127
― Слуга Мой, ступай в храм и отвори входную дверь. У Меня там для одного человека припрятан горшочек сладкого риса.
ТЕКСТ 128
Я утаил его от тебя под полой Моей одежды.
ТЕКСТ 129
Возьми рис и ступай на базарную площадь. Там среди пустых прилавков ты найдёшь старца по имени Мадхава Пури. Ему ты и должен вручить Мой рис.
ТЕКСТ 130
Когда Господь умолк, служитель, очнувшись ото сна, наспех омылся и помчался в храм.
ТЕКСТ 131
Как и говорил Гопинатха, под полой Его платья стоял горшок сладкого риса. Служитель поднял его, протёр пол и опрометью выбежал из храма.
ТЕКСТ 132
Заперев за собой двери, он поспешил на базарную площадь, где стал обходить ряды, выкликивая имя, что Господь упомянул ему во сне.
ТЕКСТ 133
― Мадхава, Мадхава! Откликнись! У меня для тебя угощение от Гопинатхи!
ТЕКСТ 134
Порадуйся сладкому рису! Во всех трёх мирах ты единственный, кому выпала такая удача!
ТЕКСТ 135
Услышав своё имя, Пури вышел навстречу незнакомцу. Храмовый служка вручил ему драгоценный горшок и простёрся пред ним на земле.
ТЕКСТ 136
С изумлением услышал Шри Мадхава историю волшебного риса,