litbaza книги онлайнРазная литератураШри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 248
Перейти на страницу:
Ты так голоден. А то вон почти все горшки после Тебя наполовину полные.

ТЕКСТ 88

Так в упрёках и перепалках с Ачарьей проходила трапеза Махапрабху и Нитьянанды. Не доев и половины горшка, Они принимались за следующий.

ТЕКСТ 89

Едва листы с едой пустели, Адвайта Ачарья накладывал на них новые угощения. Стоило горшку с овощами уполовиниться, Он снова наполнял его доверху.

ТЕКСТ 90

Наконец Махапрабху не выдержал:

― Довольно, Ачарья! Больше Я не осилю!

ТЕКСТ 91

― Полно Тебе, Господин, доешь хотя бы то, что Тебе подано или половину от этого. Другую можешь не трогать, ― смиренно попросил Ачарья.

ТЕКСТ 92

Махапрабху вынужден был снова подчиниться.

ТЕКСТ 93

Тут вмешался Нитьянанда:

― Что до Меня, Я как будто ничего не ел. Хозяин, нельзя же морить гостей голодом. Еды так мало, что Я даже не хочу к ней прикасаться.

ТЕКСТ 94

С этими словами Нитьянанда смахнул рукой от Себя верхушку рисовой горки.

ТЕКСТ 95

Несколько зёрнышек прилипло к одежде Адвайты Ачарьи, и Он пустился в пляс.

ТЕКСТ 96

― Рис от блаженного Нитьянанды, ― ликовал Он, ― очистит Меня от греха!

ТЕКСТ 97

Вот они, плоды Моего гостеприимства. Сумасшедший без роду и племени, Ты заразил Меня Своим заразным рисом.

ТЕКСТ 98

Мне передалось Твоё безумие. Не стыдно Тебе? Ты довёл потомственного брахмана до умопомешательства.

ТЕКСТ 99

― Грешные у Тебя мысли, ― отвечал Нитьянанда. ―Это остатки трапезы Кришны, от них Ты сошёл с ума, а не от Меня.

ТЕКСТ 100

Теперь, чтобы искупить грех, Ты должен будешь пригласить к Себе сто санньяси и накормить их досыта.

ТЕКСТ 101

― Я в жизни больше не приглашу к Себе санньяси. Мне довольно одного, из-за которого Я вынужден был отступить от брахманских правил.

ТЕКСТ 102

Когда трапеза закончилась, Ачарья отвёл Гостей во двор ополоснуть рот и руки, а затем проводил Их в комнату для отдыха.

ТЕКСТ 103

Для освежения рта Он предложил Братьям гвоздику, кардамон и цветы Туласи.

ТЕКСТ 104

Он умастил Их тела растёртым сандалом и украсил Их груди венками душистых цветов.

ТЕКСТ 105

Когда Он принялся было растирать Махапрабху стопы, Тот остановил Его.

ТЕКСТ 106

― Ачарья, Я достаточно повиновался Тебе, плясал для Тебя послушной куклой. Теперь довольно. Ступай обедать с Мукундой и Харидасом.

ТЕКСТ 107

Ачарья сделал всё по слову Господа. Вместе с Мукундой и Харидасом они устроили себе знатный пир, предавшись от души чревоугодию.

ТЕКСТ 108

Тем временем по Шантипуру распространилось известие о прибытии Шри Чайтаньи. К дому Адвайты потянулись толпы народа.

ТЕКСТЫ 109-110

Люди восклицали: «Хари! Хари!», дивившись неземной красоте Гаурасундары, от которого исходило сияние, затмевавшее свет Солнца. А блеск Его шафрановых одежд усиливал это сияние многократно.

ТЕКСТ 111

Весь день люди приходили и, насладив взор, возвращались к себе домой. Невозможно подсчитать, сколько народу побывало в тот день у Ачарьи.

ТЕКСТ 112

Вечером, когда стемнело, Адвайта запел и пустился в пляс.

ТЕКСТ 113

Его примеру последовали счастливые Нитьянанда с Харидасом.

ТЕКСТ 114

«О друзья! ― восклицал хозяин, ― сегодня Я вознёсся на вершину счастья! После долгой разлуки Господь Мадхава вновь пожаловал ко Мне в алтарь!»

ТЕКСТ 115

Он пел и танцевал с упоением, повторяя эти слова снова и снова. От возбуждения на лице Его проступила испарина, Он дрожал, волосы Его поднялись. Он плакал, кричал и бил в ладоши.

ТЕКСТ 116

Внезапно Он прерывал танец и падал на землю, обхватив стопы Махапрабху.

ТЕКСТ 117

― Сколько дней Ты хитро избегал Меня, Мой Гос-подь! Теперь Тебе не вырваться из Моих объятий!

ТЕКСТ 118

Три часа, до самой ночи Адвайта Ачарья пел и кружился без устали в блаженном танце.

ТЕКСТ 119

В какой-то миг Махапрабху охватило чувство упоительной разлуки с Кришной. И волна эта становилась всё сильнее.

ТЕКСТ 120

От возбуждения Господь рухнул на землю и потерял сознание. Тогда Ачарья остановил Свой танец.

ТЕКСТ 121

Мукунда стал вслух читать стихи, живописующие состояние Господа.

ТЕКСТ 122

Адвайта хотел было поднять Махапрабху и снова увлечь в пляску, но от стихов Мукунды Господь впал в такое волнение, что не мог держаться на ногах.

ТЕКСТ 123

Слёзы ручьями текли из Его глаз, Он дрожал и обливался потом, волосы на Его теле поднялись, голос прерывался. Он плакал навзрыд, вставал и снова падал.

ТЕКСТ 124

«Подруга милая! ― Мукунда пел. ― Возможно ли стерпеть такую боль! Любовный яд терзает тело Мне и душу!

ТЕКСТ 125

Все дни и ночи напролёт Я будто бы огнём объята и не ведаю ни отдыха, ни сна. О, кабы знать, где скрылся милый Кану, Я в сей же миг к Нему б умчалась».

ТЕКСТ 126

В голосе Мукунды было столько надрывности и отчаяния, что сердце Махапрабху рвалось на части.

ТЕКСТ 127

Будто воины на поле брани, бились за сердце Господа печаль и радость, горечь и тревога, гордость и покорность.

ТЕКСТ 128

Не в силах совладать с Собою, Он повалился на землю бездыханный.

ТЕКСТЫ 129-130

Но когда Адвайта с Нитьянандой и Харидасом, напуганные, наклонились над Ним, Он вскочил на ноги: «Пой, Мукунда, пой!» ― воскликнул Он и пустился в пляс.

ТЕКСТ 131

Нитьянанда поддерживал Господа, чтобы Тот не упал, а Адвайта с Харидасом принялись пританцовывать.

ТЕКСТ 132

Три часа подряд продолжался этот безумный хоровод. Господь то смеялся от счастья, то рыдал от тоски, носимый волнами любовных переживаний.

ТЕКСТ 133

Обильный пир после трёхдневного поста истощил силы Господа. Его движения становились всё медленнее, прыжки всё ниже.

ТЕКСТ 134

Наконец Нитьянанда остановил Его и, придерживая за плечи, усадил на циновку.

ТЕКСТ 135

Адвайта прервал пение и помог Нитьянанде отвести Господа в Его спальню.

ТЕКСТ 136

Десять дней подряд Адвайта днём устраивал пир для Своих Гостей, а вечерами они пели и кружились в блаженном танце.

ТЕКСТ 137

Следующим утром после появления Братьев в Шантипуре Ачарьяратна доставил в город Шачимату на паланкине.

ТЕКСТ 138

За ними шествовали тысячи женщин, стариков и детей из Надии. В каждой деревне на их пути толпа прирастала.

ТЕКСТ 139

Шествие прибыло к дому Ачарьи как раз к концу утренней службы.

ТЕКСТ 140

Увидев матушку, Махапрабху распростёрся пред ней ниц. А она, рыдая, подняла Его с земли и обняла.

ТЕКСТ 141

В этот миг Шачи впервые увидела Сына в одеянии отрешённого странника с обритой головой.

ТЕКСТ 142

Она осыпала Его поцелуями и, едва различая сквозь

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?