Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О визите таинственной женщины в контору Мендисабаля и Маркеса инспектор так и не узнал. Хоакина не совсем понимала, связано ли это вообще с убийствами. Особенно после краткой лекции о видах преступлений. Не исключено, что Маркес не верно ее понял, и она просто вспомнила знакомую, которая носила такую же шляпку.
От жары и долгих разговоров у Хоакины начала болеть голова, и когда она наконец-то уселась в электродилижанс, ей показалось, что под шляпкой у нее раскаленный шар. Мечтая скорее добраться до дома, принять обезболивающее и отдохнуть в тишине, она вдруг подумала о чудесных таблетках, найденных недавней ночью в кабинете Фернандо. Интересно, там ли они еще? Прошлый раз они не только быстро сняли головную боль, но и помогли уснуть.
Хоакина вспомнила небольшой пузырек, который держала в руках и нахмурилась. Где-то она уже видела похожий. Или слышала? Она прикрыла глаза. Мерное жужжание двигателя и шорох колес электродилижанса немного успокаивали головную боль.
— …сходит к доктору, ― неожиданно раздался рядом голос.
Хоакин вздрогнула, открыла глаза и выпрямилась. Похоже, она задремала. Напротив сидели две синекожие женщины в ярких тюрбанах и оживленно переговаривались.
— Приехали, сеньора, ― доложил Педро и двинулся к водителю, чтобы сообщить об остановке.
И пока они медленно шли по пыльной дороге к дому, Хоакина успела вспомнить, чем ее так обеспокоил пузырек с таблетками, и понять, что в одной из линий расследования инспектор Эспиноса шел не в том направлении.
За ужином Фернандо казался уставшим и рассеянным. Он даже не высказался о длительном отсутствии Хоакины и не укорил ее за то, что она забрала Педро, из-за чего кухарка снова устроила слугам разнос. И только когда услышал о странном происшествии в конторе Маркеса, то заинтересованно прищурился.
— Да. Ты могла там побывать в сопровождении Куко, ― кивнул он. ― Я не всегда слежу за тобой.
И Фернандо чуть улыбнулся, но тут же нахмурился.
— А убийца ловкач, кем бы он ни был. Так быстро избавиться от Мендисабаля, а потом напасть на тебя сразу после разговора с Маркесом.
— Он выследил меня, ― кивнула Хоакина. ― Или я просто упала и ударилась головой.
— Но ты не веришь, ― полувопросительно сказал Фернандо, отодвигая тарелку и приборы.
— Я хотела бы, ― качнула головой Хоакина. ― Тогда бы это означало, что убийца не кто-то из наших соседей.
— Боюсь, не получится, любовь моя, ― вздохнул Фернандо, дергая колокольчик. ― Ты могла выйти вечером без сопровождения только если тебе назначили встречу недалеко от дома. И назначил тот, кого ты знаешь.
Хоакина вздрогнула, понимая, что муж совершенно прав. И с опозданием поняла, как ласково он ее назвал и насколько приятно это слышать. Когда все закончится, надо будет повторить их свадебное путешествие. Или же полететь на далекий материк и навестить родных. Главное, чтобы не навалились новые неприятности. А то дорогой супруг слишком много работает в последнее время.
— Ты будешь какао? ― спросил Фернандо, и Хоакина поняла, что отвлеклась, а в гостиной стоит Мария и ожидает ответа.
— Д-да, пожалуй.
— Что с тобой? ― озабоченно глянул на ее Фернандо.
«Это бы я хотела узнать у тебя, ― сказала себе Хоакина. ― Но подожду, пока ты сам решишься рассказать».
— Я задумалась, ― ответила она. ― Как ты считаешь, если я пойду завтра навестить приболевшую Милагрос, в Хрустальном ручье не подумают ничего плохого?
Фернандо чуть не выронил портсигар.
— Мы только что говорили об убийце среди соседей, а ты собираешься сунуться в их логово, ― он поднял глаза к потолку. ― Хоакина, ты меня с ума сведешь.
— В логове, как ты изволил выразиться, мы ужинали, ― возразила она. ― И не один раз.
— Что ты хочешь от их кухарки? ― прямо спросил Фернандо, раскуривая сигару.
— Узнать, что ее связывало с доном Марсело. Не верю, что можно просто так убиваться по хозяину, да так, чтобы заболеть.
— А если это она?
— Я возьму с собой Педро, ― сообщала Хоакина, поняв, что имел в виду муж. ― Он самый крупный и сильный среди домашних слуг. Уж с ослабшей пожилой кухаркой как-нибудь справится.
— Если у нее под кроватью не прячется бокор, ― улыбнулся Фернандо. ― Или она подпольно не практикует вуду. Тогда жители Хрустального ручья рискуют отправиться на тот свет от ее стряпни.
Хоакина сердито посмотрела на него, не понимая, с чего хмурый в начале ужина супруг так развеселился. Она уже хотела обидеться, как он внезапно посерьезнел, затушил только что раскуренную сигару, встал и поманил ее за собой.
— Пройдем в кабинет ненадолго, ― сказал он. ― Какао выпьем чуть позже.
Заинтригованная Хоакина последовала за ним.
Она стояла у дверей, внимательно рассматривая уже знакомую обстановку и размышляя о возможных тайниках, пока Фернандо открывал небольшой сейф, прятавшийся за картиной.
— Вот, ― сообщил он, повернулся и протянул Хоакине рукоятью вперед небольшой пистолет. ― Думаю, он поместится в твоих сумочках. Пообещай, что будешь носить его с собой, пока полиция не разберется с убийцей. У меня сейчас много дел, и я не смогу постоянно находиться рядом.
Хоакина застыла с приоткрытым ртом.
— Что? ― удивился Фернандо и отвернулся, чтобы закрыть сейф. ― Ты говорила, что умеешь обращаться с огнестрельным оружием.
Это была правда. Дед Ривера нанял учителя для внука, который пригодился и для внучки. Мать и отец Хоакины не одобрили увлечения дочери, однако сильно не противились. Тем более она сама оставила его, когда научилась не промахиваться каждый раз, стоя перед мишенью.
Сейчас поступок Фернандо удивил и даже растрогал ее. Он не стал ругаться и запирать жену дома, как сделало бы большинство мужей, и не пригрозил написать ее родным. Он просто, как мог, позаботился о ее защите.
— Спасибо тебе, ― сказала Хоакина и кинулась не успевшему опомниться Фернандо на шею. Прямо с пистолетом в руке.
— Господи, хорошо, что он разряжен, ― выдохнул он, обнимая ее в ответ. ― Иначе инспектор Эспиноса арестовал бы тебя не только за мое убийство, но и за все остальные. И вздохнул бы с облегчением.
— Ты опять? ― сердито спросила Хоакина, немного отстраняясь и глядя ему в лицо. Серые глаза улыбались.
— Я не хочу поступать с тобой, как отец с матерью или дед с несчастной Дейрдре. Я доверяю тебе и верю в твое благоразумие, ― сказал он. ― Будь осторожна.
— Если что ― буду стрелять без промедления, ― пообещала она и, повинуясь внезапно возникшему чувству, поцеловала его в губы.
О какао