Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да знаем мы это. Нас интересует, где этот дневник и что ты им сказал.
– Я отказал им. Они забрали дневник и больше я их не видел.
– Да, отказал. Ты, правда, думаешь, что мы тебе поверим?
– Моя газета знаменита тем, что мы печатаем правду, но ее выставляют как желтую прессу, но каждый редактор знает, что нужны доказательства. Я сказал им, что дневник не является доказательством и, что нужно хотя бы встретиться с его автором, на что они отказали.
– Они сказали, почему это невозможно?!
– Сказали, что он скрывается где-то в лесу и не могут отвечать за его безопасность в столице.
– Ха, Генри был прав, Хофф еще жив. Выкладывай, когда ты должен был поехать в Эшвил, ведь ты должен был с ними встретиться?
– Я-я-я-я, не должен…
– Когда?!
Он глубоко вздохнул.
– Завтра, я должен был встретиться с ними завтра.
– Где копия дневника?!
– У меня ее нет.
– Ты, начинаешь меня бесить.
– Она в моем кабинете, лежит в первом ящике стола.
– Рон, посмотри.
Рон поднялся в кабинет и после недолгого времени он вышел, держа в руках копию дневника.
– Значит так, встреча состоится, как и было запланировано, измениться лишь количество приглашенных лиц. Мы не можем просто так тебя оставить, поэтому ты поедешь сегодня ночевать в ближайший полицейский участок, чтобы у тебя не было соблазна улизнуть или как-то предупредить тех четверых.
– Постойте, но я же все вам рассказал!
– Это не обсуждается.
– Вы не имеете права!
– Имеем, еще как имеем. По закону мы можем задержать тебя на неопределенный срок. Ты бы лучше помалкивал, пока я не арестовал тебя как соучастника преступления.
– Я вам сказал, что не имею к этому отношения, какие ко мне могут быть вопросы?
– А затем признался о встрече, и мы нашли у тебя копию дневника. Все, Брадмайер, хватит валять дурака. Одевайся или я протащу тебя по улице до участка в халате.
– Ладно, я согласен. Не хватало мне еще позора, чтобы меня тащили в спальном костюме по улице.
– Вот и правильно.
– Только у меня одно условие.
– Какое?
– Не заковывайте меня, а просто идите рядом или будет даже лучше, чтобы мы поехали в кэбе.
– Насчет кэба – смысла в этом нет, так как участок находиться в пяти минутах ходьбы, а насчет оков – если ты будешь вести себя спокойно, то и до участка мы доберемся без проблем.
– Я вас понял, дайте мне десять минут.
Отправив Рона следить за Брэдмайером, мы остались дожидаться их внизу. После недолгого ожидания, хозяин дома и Рон спустились по лестнице к нам в холл, и мы отправились к участку.
Добравшись до участка, мы попросили дежурного разместить гостя в свободном номере на несколько дней пока кто-то из нас не вернётся за ним. Получив одобрение дежурного и убедившись, что постоялец размещен и ни в чем не смущен, мы направились в логово, готовиться к отправке.
Через два часа сборов и приготовлений – мы были одеты по-походному и отправились в путь на своем транспорте.
Глава
VIII
Подъезжая рано утром к Эшвилу, мы притормозили на обочине, чтобы обсудить план. До этого времени не было, так как мы все спали, поочередно меняясь с очередным кучером.
– Плохая была идея меняться. Было бы лучше, чтобы Рон вел всю дорогу, а мы все спали. Из-за этого решения, теперь все себя плохо чувствуют. – выражал недовольство Пьер.
– А если бы Рон уснул, и мы бы тогда улетели в кювет, чтобы ты тогда сказал, а? – отстаивал меня Стив, так как я был инициатором такого вида передвижения.
– Ладно, успокойтесь. Мы проделали этот путь не для того, чтобы поубивать друг друга на обочине. Давайте лучше обсудим план действий.
– А что тут думать – вломимся к Роствуду, арестуем его, а после и остальных. Доставим их в Лэффер, а там суд, виселица и награды.
– Рон, ты хоть представляешь, что с нами может произойти, если мы поведем четверых главных человек в кандалах по всей улице. Нас и на вилы могут поднять. Не забывай, что мы не имеем права размахивать жетонами во все стороны, все должно быть тихо и мирно.
– Вряд ли они сдадутся без боя, подумай сам, Пит, если к тебе придут отправить тебя на виселицу, ты будешь молча стоять и не сопротивляться?
– Тоже верно, Стив, что тогда будем делать?
– Почему бы просто не действовать по ситуации. Всего не подгадаешь, как не продумывай план, все равно вылезет какая-то мелочь, которую ты не просчитал. Если ты продумал план, то ты будешь его придерживаться, а если нет, то в случае критической ситуации ты не будешь думать о плане, а будешь стараться выбраться.
– Не знаю даже, Пьер, как-то это слишком…
– А что не так? Четыре главных человека этой деревни. Мы хотим отправить их на виселицу! Сказать, что мы из полиции, ну да, может и сработает, а если нет…
– Хотя бы с чего начать?
– Да не с чего, вытащим винтовки, завалимся к Роствуду, вытолкаем их и сбежим. – предложил Рон.
– Никому ничего не объясняя?
– Нет, мы же лучшее подразделение в империи. Зачем нам что-то кому-то объяснять?
– Ты не забыл, что мы с Генри еще не закончили с Мэндфилдом? Как мне потом вернуться?
– Закроем лица платками.
– Ты собрался устроить дикий-дикий запад?!
– Да, давайте пошалим немного, пока Генри с нами нет.
– Ха-ха, а мне нравиться эта идея. – высказался Пьер, а после и Стив с улыбкой начал утвердительно кивать головой.
– Ладно, раз так… Если большинство – за, то я не имею права противиться, но одно «но» – Рон оставайся за стременами, вдруг кто-то сможет сбежать, да и вообще, пока ты заберешься, мы сможем потерять уйму времени.
– Договорились.
– Ну тогда поехали.
Одев платки на лица, благо они были большого размера и, держа винтовки наготове, мы подъехали на кэбе прямо к входу здания главы. Все произошло очень быстро: от момента нашего выхода до побега прошло не более десяти минут.
Рон ознаменовал стуком о том, что нам пора выходить.
– Ну что, парни, дадим жару этим бюрократам?! – все махнули головой и после того, как мы выбрались с заготовленными винтовками на улицу, мы тотчас вбежали в здание, не давая зевакам понять, что происходит.
– Что это значит? – поднялся со стула секретарь Роствуда.
Стив наградил безумца мощным ударом приклада под дых, и мы, выбив дверь кабинета, так что посыпались щепки ворвались в него, где нас совсем не ждали.