Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он осторожно раздвинул их и стоявший позади Ронни выглянул у него из-под руки.
– Что же это такое? – удивился он. – Куда все подевалось?
За кустами оказалась лишь каменная стена, покрытая мхом, и не было никакой пещеры.
– Нужно прямо сейчас уходить отсюда, – сказал Бурраш и поспешил к месту, где у них были сложены пожитки.
Мартин с Ронни прибежали следом, а орк уже торопливо застегивал свой ранец.
– Вы идете? – спросил он таким тоном, как будто случайно встретился с ними пару часов назад.
– Конечно, идем, – поспешно согласились Мартин и Ронни.
После случившегося они еще пребывали в состоянии шока. При этом Мартин знал меньше других и был свидетелем лишь взрыва странного огненного шара.
Торопливо собравшись, они двинулись быстрым маршем и не останавливались примерно с час. Бурраш шагал первым, решительно раздвигая ветки, и изредка оглядывался, но не на спутников – он глядел через их головы, и перепуганные Мартин с Ронни не решались спросить о причинах такого поведения.
Вскоре на опушке он снял ранец, бросил на траву и сел.
– Привал, солдаты, – сказал орк и улыбнулся, вновь становясь похожим на их знакомого Бурраша.
– Бурраш, что это было? – спросил Ронни, сбрасывая сумку и кладя поверх меч. А Мартин огляделся и только потом присел, не снимая с плеча сумку и держа меч в ножнах поближе к правой руке.
– Просто я сдрейфил, ребята, – виновато улыбнулся орк и вздохнул.
– Я думал, ты ничего не боишься, – удивился Ронни.
– А ты, Мартин, тоже так думал?
Мартин пожал плечами.
– Мы все имеем собственную планку, Бурраш, выше которой не прыгнешь. И потом, я почти ничего не видел, все произошло слишком быстро.
– Ронни увидел тень колдуна…
– Как это?
– Ну, сами-то они не путешествуют, а вот тени свои выпускают, чтобы те разведали, что да как.
– Они что же, и колдовать этими тенями могут?
– Вот именно, для этого их и выпускают. Если колдун силен, он может послать целый отряд теней.
– И они могут напасть на кого-то, как настоящие солдаты? – уточнил Ронни.
– О да, – кивнул орк.
– А куда потом эта тень подевалась? – спросил Мартин.
– Так в скалу он убежал, Мартин! – воскликнул Ронни. – Я-то думал, там пещера, а оказалось, что нету.
– А почему огонь был?
– Огонь был потому, что колдун хотел замести следы, – пояснил орк. – Если бы я не задержал Ронни, он бы попал под удар.
– Ты как будто наперед знал, что делаешь, – сказал Мартин.
– Получается, что знал. Теперь точно не скажешь.
Когда солнце уже клонилось к закату, они пришли к деревне, которая находилась милях в пяти от главной дороги на Пронсвилль. Деревня была небольшая – пятьдесят окруженных лесом домов. Никаких огородов, высоких заборов. Не было слышно собак, только отдельные голоса звучали где-то за вторым рядом построек.
– Как деревня называется, Ронни? – спросил Мартин.
– Не знаю, я здесь не был, – ответил тот.
– А чем, интересно, они кормятся? – спросил Бурраш.
– Кажется, там, на карте, которую показывал Ламтак, имелось большое озеро.
Бурраш привстал на носки, как будто это могло ему помочь, но затем уверенно махнул рукой вправо.
– Вот, видите макушки сосен далекие, нет? Солнцем освещенные! Значит, перед ними простор этого самого озера.
– Я не вижу, – признался Мартин.
– Я тоже, – сказал Ронни. – Но раз ты увидел, значит, озеро. Думаете, они рыбу ловят и тем живут?
– Еще могут ягоды собирать, – предположил Мартин. – У нас в Лиссабоне часто продают на рынках лесную ягоду.
– Когда это ты такое видел? – удивился Ронни.
– А что, уже не продают?
– Никогда никто не попадался, я в торговых рядах всех наперечет знаю, ну ты понимаешь.
– Понимаю, – кивнул Мартин. – И что, даже сушеной черники нету?
– Сушеной чего? – еще раз искренне удивился Ронни.
– Ты прямо как я после войны – шел и диву давался, как все поменялось, – заметил Бурраш.
– Да, – сказал Мартин. – А рыбу-то здесь, видать, еще и сушат.
– Сушат и возят к дороге продавать, – поддержал его Ронни. – Вон рыбные сараи какие высокие.
– А кто там купит столько рыбы-то? Проезжие купцы? – спросил Бурраш.
– Но сараи-то имеются.
– Сараи имеются.
С запада налетел ветерок. Сосны зашумели, напомнив путникам, что они тут только гости и не мешало бы позаботиться о ночлеге.
– Давайте уже зайдем в деревню, – предложил Мартин. – Может, кто-то пустит на ночлег.
– В рыбном сарае воняет рыбой, – напомнил Ронни.
– Зато там есть стены и крыша, – добавил орк.
Прислушиваясь к доносившимся из деревни голосам, они вышли на первую из улиц и остановились. Дорога была накатана, на ней имелись следы башмаков, но на улице никого не было. Заросшие травой дворы были открыты взору, на них имелись протоптанные тропинки к рыбным сараям и отхожему месту. Никаких курятников, свинарников или коровников не было.
Откуда-то из центра деревни донесся раскатистый смех. Путники остановились, слышно было, как одновременно разговаривают несколько десятков человек, смеясь и перебивая друг друга. Так бывало при большом застолье, когда большая компания уже изрядно выпила.
– Трактир у них там, что ли? – удивился Ронни.
– В такой маленькой деревне трактира быть не может, – возразил Мартин. – Он здесь прогорит.
– Вон кто-то идет с ведром, – указал вперед Бурраш. – К колодцу свернул! Пошли быстрее!..
Они поспешили по единственной в деревне улице и застали возле колодца бородатого босого мужика в просторной рубахе и домотканых штанах. Он крутил барабан, поднимая ведро с водой.
Мартин с Буррашем переглянулись, поняв, что сейчас не время его окликать, следовало подождать, пока он подхватит ведро. А с середины деревни продолжали доноситься голоса участников гулянки.
Сняв с крюка ведро, мужик развернулся и направился к своему дому, дорогу к которому перекрыли широкоплечий орк и Мартин, вставший с ним рядом. Деревенский почти ткнулся носом в Бурраша и лишь потом поднял голову и увидел помешавшее ему препятствие.
– Ох ты и новости у нас! – громко произнес мужик и поставил ведро на землю. – Надолго к нам или проездом?