Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Мне нравится мелодия, которую вы, ребята, придумали", - сказал он. "Эта штука с спуском. Хорошая игра на гитаре, хороший вокальный диапазон, хорошие тексты ".
"Спасибо", - сказал Мэтт. "Ты собираешься попасть на шоу?"
Стронг пожал плечами. "Если я получу достаточно ударов, то, возможно, получу. Вы, ребята, хорошо живете?"
"Да", - сказал ему Джейк. "Мы чертовски хороши".
Стронг усмехнулся и хлопнул Джейка по плечу. "Тщеславие", - сказал он. "Тебе это должно понравиться. Наслаждайся этим, пока оно есть, дружище. Наслаждайся этим, пока оно есть".
Остальные участники Intemperance собрались вокруг барабанщика, поскольку он был единственным, кто, казалось, был способен на разговор в данный момент.
"Мы уже видели тебя на концерте раньше", - сказал ему Билл. "Вернулся в Херитедж, Калифорния. Эти блуждающие души тура и удары молний тур".
"Ага", - капризно сказал Стронг. "Я вроде как помню те свидания. Мы тебе понравились?"
"Гребаный Э", - сказал Мэтт. "Вы, ребята, зажигаете".
"То соло на ударных, которое ты исполнил в Lightening Strikes, было крутым", - сказал ему Куп. "Ты должен попасть на наше шоу, чувак. Я стараюсь играть так же, как ты".
"Я проверю это", - пообещал Стронг. "Если не сегодня вечером, то завтра или какой-нибудь гребаной ночью. Черт возьми, мы будем играть вместе месяцами, верно?"
"Верно", - сказал Джейк. "Эй, у тебя есть какой-нибудь совет для нас? Поскольку это наш первый тур и все такое?"
"Совет?" Сказал Стронг, его затуманенные глаза со скрипом открылись немного шире.
"Да", - сказал Джейк. "Ты был в этих турах уже с тремя альбомами. Это наш первый тур, наше первое шоу. Вы можете нам что-нибудь рассказать?
Стронг на мгновение почесал в затылке, а затем ухмыльнулся. "Да", - сказал он наконец. "Есть один совет, который я дам тебе, одна вещь, которую, как я решил, важнее всего остального, когда ты отправляешься в тур".
"Что это?" Нетерпеливо спросил Джейк. Даррен, Куп, Билл и Мэтт тоже наклонились, чтобы это услышать.
"Никогда, - сказал Стронг, - и я имею в виду, никогда не целуй фанатку".
Остальные члены Earthstone рассмеялись от этого совета. Грег тоже, если уж на то пошло.
"Там он с тобой не шутит", - сказал Ричи Валентайн между смешками. "Прислушайся к словам этого человека".
Earthstone и их менеджер продолжили идти по коридору, все еще смеясь, оставив Невоздержанность в замешательстве смотреть друг на друга. Никогда не целуй фанатку? Что, черт возьми, это должно было значить?
Как только они вышли из туннеля в левую часть сцены, они услышали шум толпы. В этот момент не было слышно приветствий, только приглушенный гул сотен, возможно, тысяч разговоров, достаточно громкий, чтобы конкурировать с записанной рок-музыкой, которая играла через усилители.
"Послушай это", - сказал Джейк, чувствуя, как немного отступает усталость. "Наша первая большая аудитория".
"Насколько он велик?" Медленно спросил Даррен, бросив нервный взгляд на перегородку, отделявшую их от сцены.
"Это одно из небольших заведений", - ответил Грег. "Мы распродали все билеты, так что это означает, что там будет около 5200 человек".
"5200?" Сказал Даррен, его глаза расширились. "Вау... Я имею в виду... ты знаешь... вау".
"Ты в порядке, Даррен?" Спросил его Джейк.
"Да", - сказал он, возясь со своей пачкой сигарет. Он закурил трясущимися руками.
Там было около тридцати человек - местные жители, как называл их Грег, - собравшихся в задней части сцены в ожидании двух групп. Там было несколько ди-джеев, репортеры как из бангорской, так и из портлендской газет, даже телевизионный репортер, которому дали разрешение снять небольшие фрагменты концерта. Остальные были фанатами - в основном Earthstone поскольку Невоздержанность все еще была несколько неизвестна. Они здоровались с людьми, пожимали руки, болтали, дали несколько автографов и несколько импровизированных интервью. Джейк увидел, как одна из поклонниц - рыжеволосая красотка лет девятнадцати - задрала футболку, чтобы Ричи Фэйрвью мог расписаться на ее обнаженной груди. Он сделал это дрожащей рукой, а затем наклонился и взял в рот сосок девушки, заставив ее завизжать от восторга. Их дорожный менеджер разнял их двоих, прежде чем дело могло пойти дальше.
Наконец охрана тура вытолкала местных жителей из-за кулис. Члены Earthstone тоже ушли, спустившись обратно в туннель и обсуждая, сколько еще пива они могут выпить перед выстрелом.
"Двадцать пять минут до начала шоу", - сказал им Грег. "Все в порядке?"
Все говорили, что они классные. Они уселись на упаковочные ящики и стали ждать. Роуди продолжали переезжать с места на место, устанавливая оборудование и перепроверяя то, что уже было установлено. Джейк услышал, как Мохаммад бренчит на своей гитаре, проводя последнюю проверку звука. Это вызвало приглушенные возгласы толпы - первые, которые они услышали до сих пор.
"Господи", - пробормотал Даррен, закуривая очередную сигарету. "5200 человек".
"Я должен это проверить", - сказал Мэтт, вставая. Он направился к выходу на сцену, через который входили и выходили роуди.
"Я тоже", - сказал Джейк, вставая и следуя за ним. Через мгновение Даррен тоже встал.
Они столпились у двери и приоткрыли ее на несколько дюймов, уставившись поверх сцены в толпу. Как и было нормой для подобных заведений, места были общедоступными, что означало, что ничего не было назначено. Все трибуны были заполнены примерно наполовину, люди все еще шли потоком, но в зрительном зале собралось более тысячи человек. Они были набиты, как сардины, толкаясь и пихаясь, и боролись за вожделенные места возле сцены.
"О Боже мой", - прошептал Даррен, отступая назад с широко раскрытыми глазами.
"Ты в порядке?" Джейк спросил его снова, на этот раз глядя на него с большим беспокойством.
"Я не могу этого сделать", - сказал Даррен. "Я не могу продолжать перед таким количеством людей! Срань господня!"
"О чем, черт возьми, ты говоришь?" Спросил Мэтт. "Тебе, черт возьми, лучше продолжать! Уже немного поздно струсить!"
"Чувак, - сказал Даррен, отступая еще дальше, - просто так... Я имею в виду... дерьмо, чувак. Пять тысяч гребаных людей! Мы никогда