Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В качестве охраны поехали бойцы из второй группы Симонса. Они были не так хороши, как первая группа, но та понесла большие потери.
Двенадцать бойцов разместились в двух внедорожниках и последовали за машиной главного, хотя Симонс настаивал, чтобы машина Оберста находилась между ними.
Оберст давно не бывал в городе, поэтому с интересом смотрел по сторонам, отмечая, как ему казалось, интересные изменения.
Прежде он любил путешествовать, но со временем изменился, к тому же теперешняя его работа не допускала никаких вольностей. А каждый выезд в город был делом небезопасным – владельцы альтернативных площадок искали возможность подвинуть развернувшийся бизнес Заводского пустыря.
Всем было известно, что Оберст получает товар по самым низким ценам, и другим боссам наркоторговли хотелось оседлать эту «золотую жилу». Правда, они не знали, что и процент за дешевый товар ему приходилось отстегивать куда больший. Но жаловаться действительно было не на что: доходы бизнеса Оберста далеко обходили доходы равных им площадок, при том что другие наркобоссы являлись владельцами своих площадок, а Оберст – всего лишь арендатором.
Колонна въехала в центр, и движение стало плотнее. Водитель сигналил дерзким малолитражкам, и они, словно перепуганные птицы, перепрыгивали на другие полосы.
Работали новые фонтаны – год назад их здесь не было. Появился скверик, и два здания на углу перекрасили в желтый цвет.
«Миленько», – подумал Оберст, пытаясь вспомнить, какие же они были раньше, но так и не вспомнил.
– Копы, сэр, – предупредил Локвуд, и вскоре, догнав, рядом с ними поехал микроавтобус в полицейской раскраске, однако, оценив значительность представительского авто и размер его охраны, полиция решила не связываться, хотя конвой и превышал скорость.
Минут через пять впереди показался комплекс зданий полицейского Управления. Подъезд к парадному входу был обрамлен пышными клумбами, а фасад украшали массивные колонны, что придавало зданию значительности.
– Мы заедем во двор, – напомнил Оберст.
– Да, сэр, я помню, – отозвался водитель. Они свернули в тихий переулок, заставленный домами с дорогими металлическими заборами, безупречными садиками и с множеством камер видеонаблюдения.
С другой стороны тянулся забор полицейского Управления. Он был выше и венчался острыми пиками.
Рассмотреть с дороги здание Управления было нелегко – мешали череда постриженных кустиков и ряд посаженных деревьев, которые в жаркую погоду давали прохладу, но сейчас, напротив, только сырость.
Вот и ворота, а за ними часовой в парадной форме.
Увидев автомобиль Оберста, он включил привод, и ворота стали открываться.
Машина заехала на просторный, мощенный пиленым камнем двор и остановилась возле подъезда, который мало чем отличался от парадного, разве что света здесь было поменьше.
Локвуд вышел из машины и открыл дверцу для босса.
– Поставь тачку на стоянку, и пусть ребята там запаркуются, – сказал тот, выходя и одергивая пиджак.
– Мистер Корн? – осведомился подошедший к ним майор.
– Да, это я.
– Следуйте за мной – я провожу вас.
Они поднялись по гранитной лестнице, которая содержала столько ступеней, что Оберст, поначалу начавший их считать, чтобы унять волнение, в конце концов сбился.
Майор потянул за бронзовую рукоять тяжелой двери, и они прошли в вестибюль с высокими потолками, расписанными фресками с батальными сценами.
Венчала это великолепие бронзовая люстра, однако лампочки на ней не горели, свет давали вполне современные утилитарные панели, размещенные по стенам.
Вестибюль заканчивался узкой проходной, на которой стоял еще один часовой. Оберст полагал, что они пройдут без остановки, однако здесь все было строже. Майор остановился, назвал номер кабинета, куда сопровождал гостя, и расписался. После чего они с Оберстом прошли к лифтам.
Громко лязгнули створки, и гость даже подался назад.
– Старая конструкция, – с извиняющей улыбкой пояснил майор.
– А почему не замените?
– Историческая ценность. На этом лифте катался еще генерал Эрбард.
– Тогда конечно, – сказал Оберст, заходя вслед за майором в старомодно оформленный лифт. Ничего об этом генерале он раньше не слышал.
Скоро лифт остановился, они вышли и зашагали по мягкой ковровой дорожке, пока майор не остановился возле одной из дверей и, постучав, распахнул ее, не дожидаясь разрешения войти.
– Мистер Корн, сэр! – объявил он, жестом приглашая гостя войти.
Оберст вошел, и дверь за ним закрылась.
Слева он увидел стол с массивной резной столешницей, за которой сидел полицейский полковник, который тотчас встал и спросил еще раз:
– Мистер Корн?
– Да, это я.
– Присаживайтесь, мистер Корн.
Оберст сел на казенное гостевое кресло, полковник сел тоже.
– С кем имею часть? – уточнил Оберст.
– Полковник Соверсен, я ведаю кадрами в полиции нашего города.
– И вы можете разрешить мою проблему?
– А в чем ваша проблема, мистер Корн? – уточнил полковник. За эту встречу ему заплатили две тысячи чаков, и он был любезен.
– У меня бизнес на северной окраине.
– Да? И какой же?
– Заводской пустырь.
– Понимаю, – кивнул полковник.
– С некоторых пор у нас появились проблемы, и их создает полиция.
Оберст внимательно следил за реакцией полковника, но тот даже не моргнул.
– И в чем это выражается, мистер Корн?
– Полицейский из отделения Пятого района проникает на нашу территорию, устраивает беспорядки, а когда мы пытаемся унять его, расстреливает наших охранников.
– Да быть такого не может! – всплеснул руками полковник.
– Но это есть! И я попрошу навести порядок в ваших рядах, полковник, тем более что вы ведаете кадрами.
– Но вы, то есть Заводской пустырь, вы нас никак не заинтересовываете, понимаете меня?
– А мы вас никогда и не заинтересовывали. И на то были давнишние договоренности. Вы что, хотите их нарушить?
– Подождите минуточку…
Полковник набрал какой-то номер, и ему ответили.
– Да, сейчас у меня сидит… Хорошо бы, я ведь не совсем в теме, да… Хорошо, мы сейчас будем.
Полковник положил трубку и, улыбаясь, взглянул на гостя.
– Ну вот, сейчас мы перенесем решение вашей проблемы на более высокий уровень. Идемте!
Они вышли из кабинета, и теперь полковник вел Оберста, как до этого сопровождал майор.