Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы пока еще занимаемся пробой Б, но другие предварительные находки, судя по всему, подтверждают наши выводы.
– Какие предварительные находки? Ты говорил, что это останки мальчика, примерно возраста Дилана. Что изменилось?
– Жаль, что мы не можем проверить зубную формулу – тогда бы мы его идентифицировали в течение суток. Нет, я говорю о дефектах позвоночника.
– Тебе придется объяснить подробнее.
– Ну, мы обнаружили существенные сдвиги в нижнем отделе позвоночника. До кончины он страдал дорсальным артритом в тяжелой форме. Опять же, набор костей неполный, поэтому точнее ничего сказать нельзя. Ты не знаешь, у Дилана было такое заболевание?
Джо вспомнила, как этот мальчишка бил по мячу на ярмарке. Как прямо он сидел на табурете перед фортепиано – на той фотографии с заупокойной службы.
– Думаю, нет.
– В любом случае важнее всего ДНК, – заметил Уилсон. – Надеюсь, мы вам помогли. Прислать копию нашего отчета?
– Да, пожалуйста.
Джо убрала телефон в карман. В голове у нее царила полная неразбериха.
Если череп, попавший в ковш экскаватора, не принадлежал Дилану Джонсу, если мальчик в футболке «Ливерпуля» – не тот, кого похитили в Ярнтоне, тогда кто же он? Либо Стивен Каррутерс был серийным убийцей, помешанным на мальчиках в футболках, либо речь идет о чем-то совершенно ином.
Джо посмотрела на Салли сквозь стекло для наблюдения: та как-то оцепенело сгорбилась и явно даже не притрагивалась к чаю.
А потом картина начала проясняться. Артрит. Это наследственное, говорила Салли. Та записка. Связь со Стивеном…
– С тобой все в порядке? – спросил Кэррик.
– Вроде да. Слушай, ты не мог бы еще раз проглядеть файл о Стивене Каррутерсе? Там не упоминается его сын?
– Э-э… да, конечно. А что, она говорила о сыне?
– Нет, – сказала Джо. – Но я, кажется, знаю почему. А где Бен?
– Понятия не имею. Ему позвонили, и он вышел. Хочешь, чтобы я его поискал?
– Если тебе не трудно. Найдешь – попроси его зайти сюда.
И Джо снова открыла дверь в допросную.
– Ну, теперь-то мне можно домой? – спросила Салли.
– Еще немного, – заверила ее Джо. – У меня осталось несколько вопросов.
Она опять включила запись, сообщила, кто присутствует в помещении.
– Я уже все вам рассказала. – Салли мучительно мяла себе пальцы. – Стивен уже не может ответить на ваши вопросы. И я совершенно не понимаю…
– По вашим словам, вы жалеете, что у вас нет детей, – прервала ее Джо.
Нервные движения прекратились. Салли замерла, словно Джо сковала ее заклинанием. Потом пожилая женщина медленно моргнула.
– Салли?
– Почему ты об этом заговорила?
Джо осторожно опустилась на стул напротив.
– Я только что узнала, что найденные останки принадлежат не Дилану Джонсу. Напрашивается очевидный вопрос… – Джо сделала паузу. Салли с тоской взглянула на дверь, словно замышляя побег. – Тот мальчик – у него был деформирован позвоночник. Артрит, прямо как у вас.
В допросную заглянул Бен:
– Что у вас тут творится? Я только что получил сообщение из Солсбери…
– Заходи, садись, – пригласила Джо. – Для протокола сообщаю: в помещение вошел детектив Бенджамин Кумбз.
– Давай поговорим снаружи? – предложил он.
– Ничего страшного, я уже знаю, что это не Дилан. И миссис Каррутерс знает. Она с самого начала об этом знала, не правда ли, Салли?
Бен вошел, явно сбитый с толку. Несколько секунд было тихо. Потом Салли глубоко вздохнула.
– Его звали Мартин, – негромко проговорила она. Джо заметила, как ее губы понемногу раздвигаются в какой-то странной улыбке.
– Вашего сына?
Салли кивнула:
– Моего сына. – Она бросила взгляд в сторону Джо, но тут же отвела глаза. – С ним всегда было непросто. Плохо спал, плохо ел, вечно плакал. Ему было четыре, когда мы узнали – видимо, это из-за боли. Рентген показал анкилозирующий спондилоартрит. Странное название, правда? Эта болезнь редко появляется в таком раннем возрасте, но я помню, что у моего дедушки было что-то подобное. – Салли положила ладони на стол, демонстрируя распухшие суставы под истончившейся кожей. – Стивен не хотел с этим мириться. Он думал, самое полезное – побольше свежего воздуха и упражнений. Видимо, чтобы мальчик закалялся. Стивен думал, что его можно исправить, понимаете? – Она издала слабый смешок. – Всегда говорил, что хочет нормального ребенка, что бы это ни значило. Он очень строго воспитывал Мартина. Но это потому, что он его любил.
– И что же случилось с Мартином? – спросила Джо.
Салли выдохнула, содрогаясь всем телом:
– Я так никогда толком и не узнала. Однажды я вернулась домой и сразу поняла, что Стивен только что плакал. Это было видно по глазам. Он сказал, что произошел несчастный случай. Я сразу начала звать Мартина, но, думаю, уже тогда все понимала. Понимаете, Стивен никогда не плакал. – Салли все смотрела на свои руки. – Он сказал, что Мартин упал с лестницы. Я хотела посмотреть, но муж сказал, что это меня слишком расстроит. Конечно, от этого я еще больше расстроилась. Я хотела видеть моего мальчика. Но Стивен всегда был такой упрямый. Он меня не пустил. Я сказала, что он лжет, что он сам виноват, что он изувечил Мартина, но он клялся всеми святыми, что это была просто случайность. И пообещал, что все уладит сам.
– И вы не вызвали полицию? Скорую?
– Я хотела. Но, понимаете, у Стивена в прошлом уже были неприятности с полицией. Он сказал, они просто не поверят, что это произошло случайно. Позже я много об этом думала, но в тот момент казалось, что уже поздно, что Стивен сам разберется. Он сказал, что нам надо переехать. Мартин тогда уже год отучился в школе, но были каникулы.
– Где вы тогда жили?
– В Уилтшире. У нас было не очень много друзей. Во всяком случае, настоящих друзей. Стивен сказал, нам незачем уезжать далеко. Теперь все это кажется таким глупым, но я просто пошла у него на поводу.
– Ничего глупого, – возразила Джо. И взглянула на Бена: тот бесстрастно слушал, понимая, что сейчас его участие в беседе не требуется. – И вы сразу же переехали?
– В ближайший же месяц, примерно так. Точно не помню. В то время у меня все перепуталось в голове.
– Могу себе представить, – отозвалась Джо.
– Стивен нашел для нас коттедж в Хортоне. Он позаботился обо всем.
– В том числе и о теле Мартина?
Салли кивнула:
– Сказал, что знает подходящее место. Очень красивое, с видом на поля, в саду возле коттеджа, где часто играют дети. Я попросила, чтобы он похоронил Мартина в его любимой футболке.