litbaza книги онлайнФэнтезиО моём перерождении в меч. Том 4 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 122
Перейти на страницу:
я использую некоторые навыки.)

*(Меч, который чувствует боль? Интересно. И что, больно каждый раз, когда ты применяешь какой-либо навык?)*

(Нет, чаще всего, когда я много раз подряд активирую один и тот же навык или же когда слишком сильно трансформируюсь.)

Почему я испытываю боль, которую не должен ощущать? Нет, я не уверен, боль ли это, раз у меня нет соответствующих органов чувств. Однако это ощущение больше всего было похоже на боль.

*(Без оборудования я ничего не могу сказать наверняка. Впервые вижу меч, который жалуется на боль. Но, возможно, что-то оказывает Наставника серьёзное влияние. Постарайся запомнить, что именно вызывает у тебя боль, и постарайся избегать таких случаев.)*

(Понял.)

Благодаря беседе через этот инструмент у меня появилась надежда. Затем я рассказал, что произошло после того, как я уничтожил армию человекоподобного монстра вплоть до встречи с Аристеей. Не знаю точно, откуда у меня сведения о навыках и прочем, но, если судить по тому, что я слышал, я уверен, что информация о них была верна.

Затем мы обсудили ощущение, которое возникает при поглощении магических камней, желание поглощать людские жизни, а также в чём отличие между использованием навыков мечом и людьми. Время пролетело незаметно.

Особый интерес вызвала у Аристеи способность поглощать магические камни. Она дотошно выспрашивала у меня о ценности магических камней тех или иных монстров. Мне действительно нужно отвечать на этот вопрос? Разве эти сведения тоже в сфере её интересов? Хотя, как правило магические камни нечисти — низкого качества, а демонических зверей высокого уровня опасности — высокого.

А ещё её заинтересовало система повышения уровня навыков. Похоже, о системе, потребляющей очки для развития, она никогда не слышала.

*(Какие интересные вещи ты говоришь.)*

(Услышать такое от кузнеца божественного ранга — большая честь.)

*(Существует много оружия, превосходящего Наставника по боевой мощи. Например, божественные мечи. Но таких чудесных мечей очень мало. Ты смог удивить кузнеца божественного ранга, а это немалое достижение.)*

Два часа спустя.

Наконец поток вопросов иссяк. Повозка остановилась.

— О, мы уже приехали. Время пролетело незаметно. Я провела его с пользой! Эй, Фран, проснись.

— Уня…

— И ты тоже вставай, глупый чёрт!

Пока Фран спросонья протирала глаза, Аристея ударила Арсларса по голове. Эй-эй, это вообще нормально? Даже если, по её мнению, ему от этого ничего не будет, разве можно бить смертельно уставшего человека?

Но Аристея на этом не остановилась и пнула Арсларса ещё раз пять.

— Где это я?

— Проснулся наконец, чертяка.

— Чёрт… Аристея!

Увидев Аристею, Арсларс в отчаянии вскрикнул.

— О-откуда ты…

— Ну, я почувствовала ауру двух божественных мячей и пришла взглянуть на их владельцев: вдруг они затеяли драку между собой.

Значит, кузнец божественного ранга может чувствовать магию, исходящую от божественных мечей? И, судя, по её словам, она собиралась остановить бой между владельцами божественных мечей, если им вдруг взбредёт в голову сразиться друг с другом.

— Если бы их мечи пострадали, у меня был бы шанс заняться их ремонтом!

Похоже, она и впрямь была верна своему хобби.

Редактура — VsAl1en

Глава 356

Глава 356 — Первичный анализ

Особняк Аристеи производил волшебное впечатление. Это было двухэтажное здание со стенами, вырубленными из огромных кусков цельного камня. Словно кто-то взял четыре 25-метровые до блеска отполированные плиты и сложил из них некое подобие ящика, а сверху положил ещё одну плиту вместо крыши.

И это странное здание было оснащено маленькими окнами. Что ж, без окон дом не дом. В лучшем случае либо руины, либо магическая лаборатория.

— Ну как вам мой особняк?

— Как обычно, ничего лишнего. Такую коробку легко переносить с места на место, просто потрясающе.

Похоже, это здание обладает магическими свойствами, и его можно перемещать с места на место. Меньшего я от дома кузнеца божественного ранга и не ожидал. Ей палец в рот не клади.

— Хмпф. В моём доме нет ни единой бесполезной детали. Если ты этого не понимаешь, то и сам просто бесполезный отброс.

— Кх…

Аристее слова Арсларса не понравились, потому что она высказалась весьма язвительно. Однако Арсларс в ответ только вздрогнул и промолчал.

Как я и думал, Аристея чувствовала неприязнь к Арсларсу. Лучше в это не вмешиваться. Интересно, что у них случилось в прошлом?

Аристея положила повозку в специально изготовленную магическую сумку, и мы, поощряемые хозяйкой, вошли в дом. Там он выглядел не менее… Нет, даже более потрясающе.

Похоже, весь особняк занимала мастерская. Внутри не было даже прихожей. Один шаг — и вы попадали в лабораторию Аристеи, которая одновременно являлась мастерской.

Однако если бы мне не сказали заранее, я бы никогда не подумал, что это лаборатория и мастерская. Вернее, я бы вообще не понял, что это за комната.

Стены и потолок тускло сияли. И дело было не магическом освещении. Похоже, стены были покрыты отполированным до блеска металлом. Они сияли, словно зеркало, и отражали свет лампы подобно гладкой серебряной тарелке.

— Потрясающе.

Стараясь привыкнуть к этому блеску, Фран сощурилась и посмотрела на стены и потолок. Заметившая это Аристея пояснила самым что ни на есть будничным тоном:

— А, это обшивка из мифрила. Когда выполняешь тонкую работу, магическая энергия, просачивающаяся извне, может помешать. А так можно её блокировать.

— Мифрил? Серьёзно?

— Ага.

Редко увидишь Фран такой удивлённой. Но чтобы потратить такое количество мифрила на обшивку… Не слишком ли это расточительно? Жильё и впрямь под стать кузнецу божественного ранга.

— Если вас это так удивляет, почему бы вам не пойти с ней?

— Заткнись, идиот. У меня с этими ребятами важный разговор. Тебе лучше подняться наверх. Помнишь, где гостиная?

— Помню. Но не могла бы ты объяснить, что произошло до этого?

— Что ты помнишь? — спросила Фран.

Арсларс слегка погладил подбородок. Думаю, это значило, что он напряг память.

— Принцесса сказала, что я потерял над собой контроль, и ты пыталась украсть навык чтобы остановить мой берсерк. Но сразу после этого я отключился, а пришёл в себя уже здесь. Я знаю, что, с кем-то сражался, пока был в берсерке, но…

Кажется, Меа пожалела его, и, после того как он стал прежним, решила не рассказывать ему во всех деталях о том, что произошло. И о том, что я потерял контроль и напал на Зельсрида, она тоже умолчала.

— Давно я не чувствовал себя так хорошо после сна. Спасибо.

Арсларс низко опустил голову. Похоже, он действительно благодарен.

— Раз это обычная кража навыков, то всё быстро вернётся обратно.

— Не важно, что это всего на

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 122
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?