Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по тексту, который выдавал балагур,праздник вступил в стадию апогея. В самом начале вечеринки сотрудников смущаетначальство, которое раз в году братается с подчиненными, но потом оно деликатноудаляется, и начинается истинное веселье. Вот и сейчас мужики сняли пиджаки игалстуки, у большинства женщин растрепались прически и потек макияж.
– А теперь интервью с Владимиром Буйновым, –закричал ведущий.
– О-о-о! – заорали гуляки.
– Тишина, пожалуйста, замолчите, – призывалведущий, – иначе не услышите.
Народ притих.
– Я спрашиваю, а Буйнов отвечает, – сказалконферансье. – Володя, кого из коллег ты больше любишь? В смысле, женщин. Ну,не молчи, давай, отвечай честно.
– Марию Сергеевну из столовой, – донесся издинамика в углу холла приятный тенор.
Народ попадал от смеха.
– Спокойно, господа, – поднял рукимассовик-затейник, – мы только начали. Эй, Володя?
– Я здесь, – сообщил усилитель, – ждувопросов.
– А твой любимый мужчина?
– Иван Петрович из техотдела, – после короткойпаузы заявил все тот же тенорок. – Я его обожаю! Он такой сладкий, воздушный, вособенности, когда со сметаной!
Люди взвыли от хохота. К подпрыгивающему отэнтузиазма ведущему подбежал парень в сером свитере и, отняв у него микрофон,крикнул.
– Эй, я такое никогда не говорил! Этоподстава!
Толпа стала ржать еще громче.
– Вовка, – выкрикнул кто-то, – а ты МариюСергеевну со сметаной не пробовал? Наверное, она и с приправой жесткая!
– Как вы это проделали? – начал возмущатьсяБуйнов, но было понятно, что на самом деле юноше приятно находиться в центревнимания.
Я зевнула. Похоже, вечеринка удалась на славу.Посторонним людям шутка с Буйновым может показаться идиотской, но я великолепнопонимаю, каким образом устроили трюк. За пару недель до праздника за Владимиромначал ходить кто-то со спрятанным диктофоном и фиксировал все сказанное парнем,а потом из записанных фраз нарезали «интервью». Все очень просто.
Внезапно в моей голове закопошились смутныевоспоминания, нечто непонятное, но не тревожное, просто необычное…
– Вы меня ждете? – раздался над головой чутьхрипловатый голос.
Я вздрогнула.
– Напугала, простите, – вежливо улыбнуласьженщина лет тридцати пяти, одетая в красивый темно-синий костюм. – Я Эльза.Валентина Николаевна сказала, что в холле меня будет ждать сотрудница милиции.Вообще-то вы не слишком похожи на представительницу органов, но остальные тутпьяные. Извините, если ошиблась.
– Нет, вы обратились по адресу, – кивнула я.
– О, на вас очень модные брюки и свитер… – несдержала удивления Эльза, оглядывая меня – и сумочка от известного дизайнера…Правда, из прошлогодней коллекции, но все равно не копеечная. Что же за окладыу вас?
– В милиции работают разные люди. Вас смущаетмоя одежда?
– Конечно, нет, – засмеялась Эльза, – просто яожидала увидеть мужеподобную бабу в форме.
– Если судьба когда-нибудь занесет вас наПетровку, улицу Огарева или в другое место, вы увидите много элегантных женщинс красивыми прическами, маникюром и кожаными сумками. Не стоит считать тех,кому не по карману ваш торговый центр, уродами, – от души высказалась я. И тутже обозлилась на себя. Все, контакт нарушен. Не следовало столь резкореагировать на глупое замечание Эльзы. Но мне стало элементарно обидно заподруг, которые служат в МВД следователями и экспертами. Да, на этой работеженщине тяжело, приходится каждый день видеть кровь, смерть, общаться спреступниками, возиться в грязи как в прямом, так и в переносном значениислова. Но именно поэтому все мои знакомые тщательно следят за собой, им надоощущать себя женщинами. Не слабыми, капризными истеричками, не скандальнымиособами, а настоящими Женщинами, именно так, с большой буквы. Выполняя мужскуюработу, они не хотят превращаться в существ непонятного пола, отсюда желаниесделать красивую стрижку, приобрести достойную одежду. Меня всегда удивляло: нуоткуда у девочек, которых могут вызвать на службу и в выходные, и ночью,находится время на маникюр? В МВД уникальные сотрудницы, они могут собойгордиться.
– Я не хотела вас оскорбить, – другим тономсказала Эльза.
– Что вы, какие обиды? – улыбнулась я. – Здесьможно найти тихое местечко? В холле слишком шумно.
Эльза отвела меня в маленькое кафе на минуспервом этаже и честно предупредила:
– Здесь лучше не есть, очень дорого иневкусно.
– Зато народу нет, – констатировала я. – Закажу-ка,пожалуй, кофе. Вам какой?
– Лучше чаю, – не согласилась Эльза. – Обдатьзаварку кипятком, вот все, что тут способны сделать хорошо.
– Вижу, вы недолюбливаете местных сотрудников.
– Терпеть не могу непрофессионалов, которыеизображают из себя лучших специалистов, – ощетинилась Эльза.
– А Оля Тараканова была, на ваш взгляд, профи?– направила я разговор на нужную тему.
Эльза вынула из сумочки сигареты.
– Нас обеих не любили, – спокойно сказала она,– вот мы и объединились. Ужасно, что она умерла!
– Насколько я знаю, к вам относятсянастороженно из-за близкой дружбы с управляющим, – я корректно дала понять освоей осведомленности. – А почему у Оли возникли трения с коллегами?
Эльза выпустила струю сизого дыма.
– Обожаю местное бабье! Вместо того чтобы своюличную жизнь строить, суют нос в чужие постели. Да, я сплю с Игорем Глебовичем,и весьма рада своей удаче. Вас это возмущает?
– Мне все равно, с кем вы укладываетесь в койку,– не особо вежливо ответила я, – убили-то Олю.
– Это надо понимать так: если меня пристрелят,тогда вы займетесь моей личностью, – продавщица решила добавить в разговорперца.
– Точно, я служу не в полиции нравов, меня неволнует ваш моральный облик.
– Откровенно, – протянула Эльза.
– Мне кажется, с некоторыми людьми лучшеговорить прямо.
– Вот уж верно! Спрашивайте.