litbaza книги онлайнИсторическая прозаПотерянные души Уиллоубрука - Эллен Мари Вайсман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:
Болдуина: — А почему вы переместили тело, вместо того чтобы заявить в полицию?

Тот побледнел.

— Я этого не делал.

— Кто же тогда?

— Смею вас заверить, не имею ни малейшего понятия.

— И вы также не имеете ни малейшего понятия, кто мог убить Розмари Уинтерз и Иви Картер?

— Разумеется, нет.

Нолан повернулся к Сейдж:

— А вы? Вы догадываетесь, кто мог убить вашу сестру?

— Я уже говорила: единственный, на кого я могу подумать, это Уэйн. Я совершенно уверена, что он принуждал Розмари к сексу. И еще он занимается сексом с пациенткой из палаты D по имени Норма. И кто знает, со сколькими еще. У санитара масса возможностей для самоуправства, он ведь все время наедине с пациентами.

— Вы можете доказать, что он занимается сексом с пациенткой?

— Нет. Но я могу продемонстрировать потайную комнату за кладовой. Норма водила меня туда и рассказывала, что Уэйн там с ней проделывает.

Нолан впился взглядом в доктора Болдуина.

— Вы знали об этом?

— Мисс Уинтерз упоминала об этом, но я решил, что она либо лжет, либо преувеличивает.

— Придется вам отвести меня к этому Уэйну, как только мы закончим здесь.

— Как скажете, — согласился доктор Болдуин.

— Теперь разберемся с Эдди Кингом, о котором мы говорили ранее, — продолжал детектив Нолан. Вытащив из куртки пачку «Кэмел», он закурил и обратился к Сейдж: — Насколько хорошо вы его знаете?

— Мы познакомились на следующий день после того, как я попала сюда. По крайней мере, так мне кажется. И несколько раз беседовали. Вот и все.

— Но вы достаточно доверяли Эдди, чтобы спуститься с ним в туннели?

— Он обещал помочь мне сбежать.

Детектив Нолан затянулся сигаретой, глядя на Сейдж сквозь дымок:

— С чего бы?

— Потому что он знал, что я сестра Розмари и нахожусь здесь по ошибке.

— Эдди поймал ее, когда она пыталась сбежать. — вмешался доктор Болдуин. — Он не помогал ей.

Нолан бросил на него раздраженный взгляд и снова сосредоточил внимание на Сейдж.

— У него была связь с вашей сестрой?

— Насколько я могу судить, — осторожно ответила она, — они, скорее всего, были просто друзьями.

— Каким образом человек, моющий полы, может подружиться с пациентом?

— Что вы имеете в виду? Вы хоть видели здешнюю обстановку? В шестом блоке были?

Детектив Нолан молча развел руками.

— Тогда вам, наверное, стоило заглянуть туда, прежде чем задавать мне подобные вопросы, — отрезала она. — Там вы поймете, почему моя сестра искала хоть малейшую искру доброты, какую можно найти в этом аду.

— Простите, — извинился Нолан. — Но если я хочу найти убийцу вашей сестры, мне придется задавать вам такие вопросы.

Сейдж потупилась, чувствуя, как вспыхнули у нее щеки. Детектив поддерживал ее, и Сейдж была ему очень признательна, но тот, кто ни дня не провел в Уиллоубруке, никогда не поймет, что заключенные в этих стенах сражаются не только за свое душевное здоровье — они сражаются за жизнь. К счастью, Нолан никак не отреагировал на ее вспышку.

Вместо этого Нолан опять обратился к Болдуину:

— Отчего вы не прислушались к ней и этому Эдди Кингу, когда они сообщили о найденном в туннелях теле? Казалось бы, таким сообщениям стоит уделять более пристальное внимание.

— Я уже говорил, что в тот день в шестой блок ворвались телевизионщики. Они снимали жильцов, репортер говорил ужасные вещи об условиях содержания. И тут откуда ни возьмись выскакивают мисс Уинтерз с Эдди и сообщают мне, что нашли тело. Лгать не буду, в тот момент я не мог мыслить рационально.

— Но вы ведь разговаривали с Сейдж Уинтерз дважды, и она продолжала настаивать.

— Конечно же, я не поверил ей, поскольку думал, что она… ну, я принимал ее за Розмари. К слову, она постоянно твердит, будто Эдди помог ей спуститься в туннели, однако тот уверяет, что случайно застал ее там. Я могу только сказать, что изо всех сил стараюсь поддерживать тут железную дисциплину. И уж скандалы мне никак не нужны. Я бы обратился в полицию, если бы в туннеле действительно обнаружился труп. Но его не было. Что я, по-вашему, должен был думать?

— Но почему же вы сразу не проверили? Чего вы ждали?

— Говорю же, я разбирался с проникшей к нам съемочной группой. Звонил в администрацию Уиллоубрука и руководителям новостных каналов, хотел выяснить, выпустят ли передачу в эфир и когда. К тому времени, как я добрался досюда, тело уже переместили.

Раздался настойчивый стук в дверь.

— Господи, что за жизнь! — вздохнул доктор Болдуин. — Что там еще?

Сержант Кларк отошел от двери, пропуская сестру Вик. При виде Нолана и Кларка глаза у нее расширились, но она тут же напустила на себя профессиональный вид и объяснила причину своего появления:

— Прошу прощения, доктор Болдуин. Извините за беспокойство, но Уэйн Майерс из шестого блока вроде как пропал.

У врача вытянулось лицо.

— Как это пропал?

— Выгреб свои вещи из шкафчика и отчалил, сэр. Ушел.

Сердце у Сейдж забилось сильнее. Она была права с самого начала.

— Это тот самый санитар, о котором вы говорили? — уточнил Нолан.

Она кивнула.

— Черт, — в один голос бросили Болдуин и следователь.

— Давно он пропал? — продолжал Нолан.

— Мы точно не знаем, — ответила сестра Вик. — Захожу я в дневной зал в шестом кое-что обсудить с Уэйном, а его нет. Жильцы незнамо сколько без всякого присмотра, уже на ушах ходят. Троих пришлось в медпункт отправить.

— Потрясающе, — мрачно изрек доктор Болдуин. — Вы нашли кого-нибудь на подмену?

— Да, сэр. Сразу же об этом позаботились.

— И все жильцы под контролем?

— Прямо сейчас — да. Однако боюсь, что пришлось всех отправить по палатам и довольно многим сделать укол.

— Отлично. Благодарю вас, сестра Вик. Я зайду, как только разберусь здесь.

— Хорошо, доктор, — кивнула она и вышла из кабинета.

Сейдж повернулась к Нолану.

— Я же говорила, это Уэйн.

Взвинченный, раскрасневшийся Болдуин принялся собирать бумаги на столе.

— Как видите, детектив, я очень занятой человек. Мне нужно срочно проверить обстановку в блоке шесть. Мы можем договорить позже?

— Я вижу, что вы заняты, — парировал Нолан, — но одна из ваших сотрудниц убита, а ее муж — тоже, кстати, ваш сотрудник — считает, будто вы имеете отношение к ее гибели. Теперь, в тот самый день, когда мы обнаруживаем два трупа на территории Уиллоубрука, пропадает третий сотрудник, и это означает, что мне нужно заглянуть в его личное дело, дабы послать полицию по его месту жительства. А вы тем временем позвоните отчиму мисс Уинтерз и сообщите ему, что здесь произошло, после чего

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?