Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, но… — Бриксхан покраснел. — Человек, который проводит вскрытие, недостаточно квалифицирован и, как мне представляется, испытывал к доктору д'Алькарни эмоциональную привязанность.
— О господи!
— Видите ли, это явное нарушение профессиональной…
— Да-да, конечно, я понимаю. Послушайте, вы выполняли какие-либо просьбы моей коллеги, детектива Сиирлинг? Алексы Сиирлинг?
Бриксхан заморгал.
— Да, я открыл для неё архивное помещение…
— И провели сверку с… — Донал хотел было сказать «с файлами хранения», но передумал, — …с ярлыками в «Сотах»? Чтобы удостовериться, что мы получили нужное тело.
— Никаких ошибок быть не может. — Бриксхан нахмурился, старясь выглядеть более авторитетно. — Записи ведутся с предельной точностью.
— Ни малейшего сомнения. Вы прекрасно выполняете свою работу. — Взгляд Донала внезапно затуманился. — Вам можно только позавидовать.
— Очень многие люди реагируют так же, как и вы, — проговорил Бриксхан с самодовольством в голосе. — Мы получаем превосходную подготовку.
— Нам очень нужны гении криминалистики. — Донал приподнял бровь. — И люди, умеющие быть настоящими профессионалами. Думаю, что вы один из них, и вас ожидает блестящее будущее.
— А… Благодарю вас, лейтенант Риордан.
Значит, Бриксхану уже известно его имя, подумал Донал, хотя их никто не знакомил.
— Возможно, — продолжал Донал, и взгляд его скользил по металлическим стенам, за которыми находились помещения для вскрытия, — со временем вы займете место доктора д'Алькарни.
Губы Бриксхана задвигались, тем не менее он ничего не сказал.
— Не принимайте близко к сердцу, — добавил Донал.
Он расстегнул куртку, так, чтобы Бриксхану на мгновение бросилась в глаза рукоятка «магнуса». Тот невольно сделал шаг назад. А Донал повернулся и пошел дальше, оставив Бриксхана размышлять над их разговором.
Какой неприятный болван!
Однако способность вызывать отвращение — это не преступление, а, скорее, что-то вроде наследственного заболевания. Донала такие люди, как Бриксхан, уже давно не волновали.
С другой стороны, он прекрасно понимал, что комиссар Вильнар его тоже не волнует, он вызывает у него откровенный ужас. Донал уважал комиссара. Но если Вильнар связан с Черным Кругом, его можно только убрать. Просто физически уничтожить. Другого выхода нет.
На самом краю лабораторного отсека располагалось нечто вроде комнаты ожидания, куда приходили гражданские лица, нуждавшиеся в опознании тел или в какой-то справке. Донал бывал здесь несколько раз с родственниками жертв… А однажды он прибыл сюда в сопровождении одной жирной старухи, которая надеялась отыскать тело сына. Ей показали огромный расплывшийся труп, в который она ткнула узловатым пальцем и многозначительно произнесла:
— Какая громадная куча дерьма! И, тем не менее, слишком хороша, чтобы быть моим сыном.
Вот он и снова здесь. Донал сразу же вспомнил маленькую телефонную будку у стены с акустической защитой. Помещение пустовало, Донал нащупал в кармане несколько семиугольных монет, снял трубку и бросил монетки в щель.
Ему ответил женский голос.
— Алло? Офис комиссара Вильнара слушает.
— Привет, — произнес Донал, он не знал имени секретарши, а только её прозвище — Глазастая. — Гм… Он у себя? Это Риордан.
— Секундочку. — Глазастая была слишком самоуверенной особой, чтобы лгать и говорить Доналу, что ей нужно проверить. Она могла любому сказать, что её босс слишком занят, чтобы тратить время на разговоры с кем бы то ни было. — Соединяю, лейтенант.
Послышался щелчок и скрежет, а Донал представил, как Глазастая переключает тумблер на консоли. А кстати, она ведь, наверное, слышит все разговоры своего шефа.
Впрочем, какая разница. Если дело обстоит именно так, значит, Вильнар доверяет ей, в противном случае он принял бы соответствующие меры.
— Риордан.
— Сэр, я нахожусь в ОГМС, откуда было похищено тело Кортиндо.
— Вы полагаете, что сообщили мне новость?
— Что касается похищения, конечно, нет. И я также думаю, вам известно, что доктор д'Алькарни была убита в ходе незаконного проникновения сюда.
Наступила долгая пауза, гораздо более долгая, нежели ожидал Донал.
— Расследование по этому поводу ведется? Я имею в виду её гибель.
— Двое подозреваемых, которые почти наверняка и являются её убийцами, задержаны. Вполне вероятно, что с минуты на минуту я получу полное подтверждение своих слов.
— Подтверждение?
— Сэр, доктор д'Алькарни была Слушателем Праха. Она могла очень четко запомнить свое последнее мгновение, и теперь её видение может быть… восстановлено.
— Вы хотите сказать, что в данный момент проводится её вскрытие?
— У нас просто не было времени на получение официального разрешения, — ответил Донал.
— Ну, и?.. — Тон Вильнара был предельно сух. Он уже давно не рядовой полицейский, но прекрасно понимает структуру бюрократических систем и способы их преодоления.
— В данный момент проводится вскрытие. Неофициальное.
На линии раздался звук, который мог быть просто помехами, а мог быть и тяжелым вздохом комиссара Вильнара.
— Прекрасно. Держите меня в курсе. Хорошая работа, Риордан.
— Э-э… Ещё одно, сэр. Тело Кортиндо находилось на хранении.
— Вот как? Но он же погиб несколько недель назад, когда вы…
— Да, когда я убил его.
Донал ещё многое мог добавить, но понимал, что сейчас для этого не время и не место. Он просто сказал:
— Думаю, тут просто какая-то обычная бюрократическая оплошность. Наша главная нить — карлики.
— Карлики?
— Те двое подозреваемых, которых мы задержали. Они фута по четыре ростом, но очень крепкие.
— А… — Шорох бумаг на противоположном конце линии: Вильнар проверяет документы на столе. — Да-да, вижу.
Значит, у Вильнара уже есть копии документов об аресте и задержании.
— А ваша группа? Вы получили какие-либо сведения, о которых мне следовало бы знать?
Донал мгновение колебался.
— Командир Стил — очень способный офицер, — произнес он наконец. — Одна из её подчиненных была захвачена, затем спасена, но никакой определенной информации пока нет. У меня такое впечатление, что нашу группу пытаются… отвлечь от главного.
Пусть Вильнар считает, что они потеряли след.
— Отлично. — Вильнар откашлялся. — Держите меня в курсе.
— Да…
Но комиссар уже положил трубку. Донал ещё несколько мгновений слушал океанский прилив атмосферных помех, затем повесил трубку и вышел из комнаты для ожидания, не заметив туманных очертаний фигуры у той самой стены, на которой висел телефон. Длинные пальцы духа распрямились, ладонь приподнялась вверх.