Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еда была незатейлива, но вкусна. Вареный картофель с ветчиной – что может быть лучше, когда голоден, как волк? Берта налила нам по бокалу домашнего вина. Терпкий напиток щекотал губы.
– За нашу победу! – провозгласила Берта. – Вся надежда на тебя, мой мальчик.
– Постараюсь оправдать ее, – усмехнулся Грег.
Обед затянулся. Я наелась до отвала, вино приятно туманило голову.
– Хочешь, я покажу тебе окрестности? – предложил Грег. – Или устала?
– С чего мне уставать? Конечно, идем.
Мы вышли из дома, и Грег повел меня по дороге, мощеной брусчаткой, в сторону горы. Гора была пологая, на ее вершине росли корявые дубы. У подножия громоздились огромные серые камни. Я давно заметила, что их много в этой местности. Из них строят дома, ими мостят дороги.
Солнце клонилось к закату. Небо окрасилось желтым и алым. Горы окутал легкий туман.
– Красиво, – кивнула я в сторону гор. – Мрачно немного, но величественно.
– Главное, надежно, – Грег взял меня за руку и повел за собой. – Иди осторожно, тут тропинка заканчивается.
Пришлось перебираться через каменные завалы. Ноги соскальзывали, подворачивались и я едва пару раз не упала. Но Грег каждый раз вовремя подхватывал меня. Возможно, будь я одна, то шла бы легко и непринужденно. Но так приятно, когда о тебе заботятся!
Мы добрались до узкого прохода между огромными валунами. Его невозможно заметить со стороны.
– Это заброшенные каменоломни, – пояснил Грег. – В их ходах легко заблудиться, если не знать дорогу. Настоящий лабиринт. Запоминай, но постарайся одна не ходить. Будешь долго плутать.
У входа на уступе стоял фонарь. Грег открыл его и поместил внутрь небольшой камень, который лежал рядом. От соприкосновения с основанием фонаря камень загорелся мягким светом. С помощью этих камней освещали все жилища в Империи. И дворцы, и хижины.
Я крепче сжала руку Грега и мы направились вглубь рукотворных пещер. Повернули направо, поднялись по крутым ступеням, выдолбленным в породе. Прошли еще немного по узкому коридору, и я услышала приглушенные голоса.
Коридор вывел к довольно большому залу. В его потолке зияло отверстие, и было видно звездное небо. Посреди зала в импровизированном очаге горел огонь.
Вокруг очага расположилось трое мужчин. При виде нас они поднялись.
– Ну, как все прошло? – спросил один из них. – Договорились?
– Договорились, – кивнул Грег. – Думаю, все должно получиться.
В говорившем я узнала одного из придворных. Кажется, он занимал высокую должность. Министр или кто-то в этом роде. Мужчина не сразу узнал меня, а когда разглядел в полумраке пещеры, склонился в поклоне:
– Простите, Ваше Величество, не ожидал вас здесь увидеть. Мы были уверены, что вы погибли. Очень рад, что вы живы и здоровы.
Остальные тоже низко поклонились мне. Опять эти церемонии!
– Пожалуйста, не называйте меня так, – уже в который раз попросила я. – Ну какая я Императрица?
Грег повел меня дальше. Коридор петлял и наконец вывел в небольшую пещеру. Из камней было сложено подобие стола. А два больших деревянных чурбана заменяли стулья. К потолку прикреплена льняная светлая ткань. За ней, вероятно, располагалось спальное место.
Грег поставил светильник на стол.
– А тут живу я, – улыбнулся он. – Не слишком комфортно, но я привык. Могу угостить тебя лесными орехами. Заботливая Берта дала мне целую корзинку. Говорит, очень полезно. Я жарю орехи на костре. Получается вкусно.
Он протянул мне плошку. Орехи, и правда, оказались вкусными.
– Тебе удалось восстановить магию? – спросила я.
– Пока только частично. Но уже лучше, чем ничего. Думаю, скоро восстановится в полном объеме.
Я жевала сладкие орехи. Мне казалось, ничего вкуснее я в жизни не ела. Видимо потому, что их приготовил Грег.
– Пожалуй, нам лучше вернуться на воздух, – заметил Грег. – Все-таки тут холодно. Не хочу, чтобы ты простудилась. У пещеры несколько выходов. Сейчас я покажу тебе еще один.
Когда вышли из каменоломни, совсем стемнело. Дым от очага поднимался через отверстие в горе и мешался с туманом. И не догадаешься, что тут живут люди.
Мы сели на поваленное дерево. Перед нами расстилалась темная долина. Где-то внизу светились огни деревни. Их было мало. А далеко-далеко, на горизонте алмазной россыпью сверкал большой город.
– Это столица, – пояснил мне Грег. – Мне иногда очень хочется туда вернуться.
– Ты скучаешь по прежней жизни?
– Нет. Но там осталось много воспоминаний. Я стал задумываться о том, что наделал много ошибок. И главная ошибка – что требовал от тебя исполнения долга.
– Но это же правильно. У меня редкий дар, и он должен служить на благо людям.
– Вот видишь, я и тебе затуманил голову, – горько усмехнулся Грег. – Да, все правильно. Тебе на роду было написано служить Империи. И твои родители готовили бы тебя к этому с детства. Но жизнь распорядилась иначе. Ты жила в другом мире, у тебя другие взгляды. Тетя побоялась рассказать правду. Да ты ей и не поверила бы. Так что ты не обязана ничего делать для людей, которых не знаешь.
– «И не любишь» хотел сказать ты? – мне стало грустно. – Зря ты считаешь меня эгоисткой. Люди везде одинаковые. Что в этом мире, что в другом. Все хотят просто жить, без войн и страданий. И я готова исполнить свой долг.
– Ты удивительная девушка, – вздохнул Грег. – Мне надо многое сказать тебе.
Я замерла, и сердце перестало биться. Мне тоже многое надо сказать Грегу. Я машинально тронула застежку на плаще.
– Замерзла?
– Нет, – мотнула я головой.
– Ночи еще холодные, не простудись, Лисичка, – Грег заботливо поправил на мне плащ. Его руки замерли на моих плечах. – Ты – самое дорогое, что есть в моей жизни. Если бы я мог, то сделал тебя счастливой. Но не все зависит от меня...
Хрустнула ветка, кто-то шел к нам легкими шагами. Свет фонаря приближался. Я услышала шуршание ткани, и из сумрачного тумана возник гибкий женский силуэт.
– Знала, что ты здесь. Смотришь на столицу и размышляешь о великом. Хватит думать, отвлекись немного, – звонко рассмеялась баронесса Орси и подняла фонарь выше. Но тут же осеклась, заметив меня рядом с Грегом.
– Ах, Ваше Величество, какая неожиданная встреча! – присела в глубоком реверансе Матильда. – А мы были уверенны, что вы умерли.
Я онемела от неожиданности. Сидела и не могла пошевелиться. Я совсем забыла про баронессу. И вот она появилась, как всегда, в самый неподходящий момент.
– Как видите, слух о моей кончине оказался преждевременным, – я, наконец, обрела дар речи и взяла себя в руки.