Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот, сглотнув, покачал головой и сказал, что вроде с Аларой все нормально. Но неожиданно на верху лестницы показалась Эмили и обеспокоенно произнесла, что кажется у малютки жар.
Я побежала наверх, Ричард за мной. В спину мне глядели гости, как мне показалось — с понимающим видом. Однако думать об этом в тот момент было некогда.
Вбежав наверх, я обнаружила в детской Алару — красную от жара и плачущую. Однако это был не тот требовательный плач здорового ребенка. Нет, Алара хныкала — вяло, жалобно, как-то слабо...
Я взяла ее на руки. Дочке уже было почти два года и весила она немало. Однако сейчас она вдруг показалась мне какой-то легкой. Дочка прекратила плакать и взглянула на меня из-под черных густых ресниц. Ричард смотрел на нее из-за моего плеча, улыбаясь.
Алара улыбнулась в ответ, но лишь на мгновение. Потому что снова зашлась в жалобном, протяжном хныканье. Я беспомощно взглянула на Эмили. Та развела руками:
— Не знаю, мадам, вот так с утра. И ничего не ела к тому же.
В детскую тихо вошла Ровейна. Она приблизилась к нам и погладила малышку по голове.
— Жар! — Обеспокоенным тоном произнесла Ровейна. — Все, как и говорил Серкан.
— Что он говорил? — Почти срываясь на крик, спросила я. — Что он тебе говорил?!
Ровейна с испугом на меня взглянула, а Ричард успокаивающе сжал мое запястье.
— Идите за мной! — Скомандовала Ровейна и первой вышла из комнаты. — Эмили, смотри за внучкой, — обратилась она напоследок к бедной девушке, трясущейся от страха.
Серкан сидел с видом все знающего и понимающего гуру. Снисходительно посмотрел она на нашу процессию.
— Ну что, убедились? — Только и спросил он, взирая на наши лица.
Мне хотелось подбежать к нему и немедленно вцепиться ногтями в лощеную физиономию.
— Что ты знаешь об этом? — Вместо ответа спросил его Ричард. — Давай, выкладывай, только быстро и без дураков!
К концу фразы голос Ричард приобрел угрожающий тон. Однако Серкан не испугался.
— Благодаря той расписке, что вы дали Фариту, — Серкан взглянул пристально на меня, я опустила голову. — Благодаря этому кровному обещанию он теперь может погубить вашу дочь. Причем дистанционно, ему не надо даже к ней прикасаться.
От ужаса я чуть не потеряла сознание. Услышав, как я вскрикиваю, Ричард вскочил с места:
— Как так? Колдовство?
Серкан кивнул. Ровейна пыталась сохранять спокойный вид, однако ей это тоже с трудом удавалось. Одна лишь Селина восседала с видом снежной королевы, не теряя выдержки.
— Но он же обещал, — чувствуя беспомощность, пробормотала я. — Обещал, что с ней ничего не случится плохого.
— Обещал, — передразнил Серкан, а Селина легонько улыбнулась. — Нашли кому верить! Колдун обещает одно, а делает другое - это надо запомнить, как азбуку!
Несмотря на ужасную ситуацию, мне стало смешно. Кто бы говорил... Серкан, однако, вовсе не находил свои слова смешными. Наоборот. Он уже почти кричал:
— Срочно! Мамаша, понимаете, срочно! Надо ехать!
— Куда? — Не поняла я.
— К ней!
Ричард взглянул на меня и я сразу же поняла, о ком идет речь. Конечно же, о Диране. Но вот уж к кому мне больше всего не хотелось ехать, так это именно к ней.
— Если хотите спасти дочь, — продолжал Серкан. — То вы будете умолить ее, в ногах валяться, только бы она вам помогла.
Меня передернуло. Однако, если на одной чаше весов лежала жизнь Алары, то пожалуй, я бы даже ноги Дираны вымыла, а водичку выпила... Ничего не может быть чрезмерным, если речь шла о моей дочери. Я вскочила:
— Едем!
И с этими словам помчалась наверх одеваться. Ричард несся следом. Он не пытался меня отговаривать, тоже видимо решив, что необходимо воспользоваться этим предложением. Пусть оно и исходит от того, кому он доверял меньше всего на свете.
Ровейна оставалась дома с Эмили и Аларой, а мы вчетвером, как в старые добрые времена, когда были еще друзьями, сели в карету. И только когда повозка тронулась я сообразила, что даже не узнала, куда собственно мы едем.
— К ней едем, — усмехнулся, глядя на меня, Серкан.
— А где она? Разве не с Фаритом? — Поинтересовался Ричард.
— Нет, — отрицательно помотал головой Серкан. — К братишке прибежала, как прижало.
— Ей скоро умирать, — холодным тоном произнесла Селина, кутаясь в белоснежную шубку. — Поэтому уже все равно на папашу-колдуна и на его деньги.
Я в изумлении уставилась на нее, но Селина в свою очередь уставилась в окно.
— Да, это так, — кивнул головой Серкан. — Дирана умирает.
— Что с ней? — Голос Ричарда внезапно стал хриплым.
— Не знаю, — Серкан пожал плечами. — кашляет, приступы все продолжительнее и сильнее. Скоро выплюнет легкие и тогда точно все. Может, опиумом баловалась, курила много, перемещения еще эти, говорят тоже пользы от них мало.
Я содрогнулась. Дирана перемещалась между мирами два раза. Я всего один раз и что? Значит ли это, что переходить обратно мне в прежний мир уже нельзя?
Мы приехали довольно быстро. Спустя полчаса пути карета остановилась и кучер открыл дверцы. Ричард выскочил первым и подал мне руку. Мы находились возле неприметного особняка на одной из многочисленных улиц города. Этот квартал был вполне неплохим, но не столь респектабельным, как наш.
— Сюда, — протянул Серкан руку вперед. — Заходите!
Мы друг за другом просочились внутрь небольшого двухэтажного дома. Сразу же попали в полутемную прихожую, затем вышли в гостиную, убранную как в монгольской юрте, коврами по периметру.
— Где Дирана? — Спросил Ричард чуть дрожащим голосом.
Серкан указал рукой наверх. Ричард побежал по лестнице. Я за ним. Серкан и Селина, переглянувшись, двинули следом.
Дирана лежала на диване в небольшом кабинете или библиотеке. Вот уж не думала, что Серкан является любителем книг. И библиотека — это последнее место, где я представляла их с Селиной тихие домашние вечера.
— К сожалению, для сестрицы отдельной спальни не нашлось, — словно оправдываясь, проговорил Серкан. — Поэтому пришлось положить ее в библиотеку.
Помещение было выдержано в мрачноватых темных тонах, слегка разбавленных серебристыми орнаментами. И если бы не мягкие белые занавески на окнах да не