Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Симон уже больше часа ждал, припарковавшись у обочины узкой дороги, ведущей к перевалу Клер. Но он не жаловался — перед ним раскрывался панорамный вид на бухту Ангелов. Он следил за движением яхт — одна другой роскошней. Самый богатый квартал Ниццы козырьком нависал над старым городом, Английской набережной и портом для прогулочных судов.
Вилла Габриеля Бордери ничем не отличалась от других — огромная, белая, великолепная. К дому вела пальмовая аллея, в глубине сада можно было заметить большой бассейн. Идеально подстриженный газон, безупречные цветочные клумбы. Бордери наверняка немало платил дорогому садовнику.
11:00.
Если секретарша не ошиблась, он вот-вот появится.
Симон подумал, что уже второй час торчит здесь в «твинго» и в конце концов кто-нибудь из соседей точно позвонит в муниципальную полицию. «Коллегам», — улыбнулся он.
Неподалеку затормозил «рено эспас», похоже совершавший челночные рейсы в аэропорт. Из автомобиля вылез человек лет сорока, и вид его удивил Симона. Он ожидал увидеть строгого босса в темном костюме и при галстуке, но Габриель Бордери был одет почти небрежно — просторная неглаженая рубаха в цветочек, грязноватые широкие полотняные штаны, кожаные сандалии. Образ дополняли бандана и трехдневная щетина. «Автостопщик, — подумал Симон. — Какой там президент компании!»
Симон выскочил из «твинго» и в три прыжка оказался рядом с Габриелем, забиравшим у шофера чемодан.
— Мсье Бордери? Уделите мне несколько минут.
Габриель смерил его вполне начальническим взглядом:
— Мы, кажется, незнакомы. Я полночи провел в самолете, восемь часов назад был еще в Бамако. Так что договоритесь о встрече в моем офисе, в Сент-Андре-де-ла-Рош.
— Я тоже всю ночь не спал. Преодолел почти полторы тысячи километров за пятнадцать часов, чтобы увидеться с вами.
Габриель Бордери не слушал, он уже шел с чемоданом по аллее.
— Я приехал с Морнезе! — выкрикнул Симон.
Заклинание помогло.
Бордери обернулся, и Симон продолжил, не переводя дыхания:
— Я приехал с острова Морнезе, чтобы встретиться с вами и задать несколько вопросов — о Жане Реми, его гибели, земле аббатства, которой вы управляете, и о его сыне Колене, ставшем сегодня ее владельцем.
Габриель Бордери растерянно потер лоб.
— С мальчиком что-то случилось? — встревоженно спросил он.
— Понятия не имею. Надеюсь, что нет.
— Вы из полиции?
— Почти.
Габриель Бордери улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
— Как насчет кофе? Думаю, нам обоим не помешает взбодриться.
— С удовольствием.
Симон никогда не видел, чтобы в доме было столько света. Современные картины, сверкающая белая плитка, мебель в стиле хай-тек… И конечно же, огромная терраса, выходящая на юг, с великолепным видом на Средиземное море. Здесь они и устроились в глубоких плетеных креслах. Габриель Бордери сходил на кухню, включил кофеварку и вернулся к гостю.
— Я тоже проделал немалый путь, покинув Морнезе, — сказал он, — от Ла-Манша до Средиземного моря. Но у этого острова есть свое очарование. Солнца там поменьше, зато больше таинственности.
— Что вы делали в Бамако? — спросил Симон, чтобы завязать разговор.
— Вел переговоры о расширении университетского кампуса на правом берегу Нигера. Они его называют холм Знаний. Студентов в Мали становится все больше, и мы обсуждали проект нового здания. Потянет на несколько миллиардов малийских франков. Мой проект самый дорогой!
Глядя на удивленного Симона, он расхохотался:
— Самый дорогой! Я даю работу малийским архитекторам, малийским каменщикам, малийским рабочим, и все получают достойную оплату и страховку на время строительства. Заметьте, никакого детского труда. Материалы я использую тоже только малийские, при этом гарантирую, что здания будут соответствовать международным экологическим стандартам.
— И они выбрали ваш проект? — спросил Симон. — Даже несмотря на то что он самый дорогой?
— Я завален заказами из развивающихся стран. Одни руководствуются гражданскими убеждениями, другие поддерживают свой имидж, но в основном все поступают так потому, что, обратившись ко мне, получают немалые субсидии от Всемирного банка, ООН, МВФ и Евросоюза. Долговременное развитие и хорошее управление! Два сосца компании «Эко-Стоун»!
Симон оглядел дворец эксцентричного промышленника.
— Я первым, — продолжил Габриель Бордери, — занялся экологическим градостроительством, двадцать лет назад. Поначалу никто в эту затею не верил. Признаюсь, было нелегко. С моей первой компанией «Евробильд» пришлось так вкалывать…
— Особенно после истории на Морнезе, — ввернул Симон.
— Да. Здесь я многим обязан Жану Реми. Если бы он не взял на себя ответственность за все, возможно, сегодня я был бы заперт в четырех стенах поскучнее этих.
Он снова расхохотался и, не переставая говорить, пошел на кухню за кофе.
— После скандала я изменил название компании на «Эко-Стоун», это звучало неплохо. Во Франции меня уже знали, и я решил сосредоточиться на международных проектах. Как оказалось, вовремя. Я создал сеть «архитекторов без границ», с хартией качества и кодексом поведения, и за несколько лет раскрутился.
Он вернулся с кофе.
— Триста сотрудников в Ницце и в десять раз больше по всему миру, главным образом — в тропиках. Неплохая сеть дипломатических связей. Теперь я неприкосновенен. До меня не дотянуться ни мелким мафиози с Лазурного Берега, ни жулью с разбойничьего острова Морнезе.
Симон напрягся.
— Меня никто не решится тронуть, поэтому Жан Реми и выбрал меня десять лет назад. Не только из-за того, что он мне доверял. Он знал, что не подвергает меня опасности. Я был не на острове, а далеко, да и вес к тому времени какой-никакой приобрел. — Глядя в лазурное небо, Габриель Бордери поднял свою чашку, словно произнося тост. — Хотя с виду я вполне безобиден. Многие считали меня простачком из «зеленых», мечтателем, которого можно не опасаться. Именно так часто думали мои конкуренты — за что и поплатились! Такую империю, как «Эко-Стоун», не построишь без веры в себя и четкого осознания реальности.
Он снял рубашку и подставил утреннему солнцу загорелый крепкий торс.
— Словом, ни один из этих мошенников с Морнезе, — заключил он, — ни разу не посмел сунуться ко мне сюда, с тех пор как… — Он осекся, словно только теперь разглядел Симона. — А вы, собственно, кто такой? Как понимать, что вы «почти» из полиции?
Симон быстро перечислил свои обязанности и перешел к более насущной информации.
— Я еще успею рассказать подробности, а сейчас главное: Жан-Луи Валерино — должно быть, один из тех гадов, которых вы знали на острове десять лет назад, — бежал из тюрьмы Мазарини, это крепость на Морнезе. Он убил сообщника двумя пулями в спину и закопал его в песке. Три дня назад это было на первых полосах всех газет, но до Мали новость, возможно, не дошла. Я узнал, что этот Валерино был замешан в скандале с компанией «Евробильд». Он подделал план землепользования Морнезе.