Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В общем, так. Желаю всем приятного путешествия. И помните: вы представляете Харлстон-Холл, поэтому ведите себя хорошо! Чтобы мы могли гордиться вами! A bientôt! Bon chance! Au revoir![28]
Ее быстро выпроводили, и автобус покатил по обсаженной деревьями, залитой солнцем дороге. Макс откинулся на спинку кресла и прикидывал, относится ли «ведите себя хорошо» и к нему. Если на пароме представится возможность, будет ли очень неправильно перекинуть Эдди и его приятеля через поручень в Ла-Манш?
Фенелла поправила розовый ободок для волос и весело защебетала:
— Ура, мы поехали! Нас ждет много интересного, правда?
— Хочется надеяться.
Она слегка наклонилась к Максу и понизила голос:
— А что сейчас было? Я не совсем поняла.
— Двое мальчишек издеваются надо мной, — ответил Макс. — Потому что я гей.
Брови Фенеллы изогнулись почти так же, как ее обруч.
— Вы шутите?
— Нет.
— Но… но вы же папа Луизы!
Макс пожал плечами:
— И все равно гей.
Фенелла, которая, очевидно, вела очень замкнутый образ жизни, резко отпрянула от него.
— Ну, я… я даже не представляла… Боже мой!
— Знаю. Я вас шокировал, да? — усмехнулся Макс.
М-да, следить за сорока возбужденными тринадцати— и четырнадцатилетними подростками было утомительно. После осмотра достопримечательностей — Эйфелева башня, Лувр, Триумфальная арка — они пообедали на отрытой террасе большого ресторана. Теперь дети галдели, перескакивали с места на место и разглядывали другие группы подростков, которые оказывались поблизости. Кто-то из мальчишек пинал шарики из мятой фольги и длиблингом проводил их между столами, демонстрируя все свое мастерство.
Макс выпил черный кофе и теперь наблюдал, как Джози Энделл оживленно болтает с Томом Льюисом. Захмелев после второго бокала вина, она подалась вперед и выгнулась так, чтобы был виден еще один дюйм ложбинки, а потом принялась жестами иллюстрировать то, что говорит. При этом она слегка — дерзко — флиртовала. Для подкрепления своей точки зрения она прикасалась к руке Тома. Если смеялась, то взмахом головы откидывала за спину волосы. Ясноглазая пышноволосая историчка выполняла классический ритуал соблазнения. Не вызывало сомнения, что мисс Энделл совсем не тайно влюблена в мистера Льюиса.
Причем она не единственная. Макс с веселым удивление смотрел разворачивающийся перед ним спектакль. Незрелые девицы роились вокруг Тома Льюиса как мошки. Они задавали ему вопросы, шутили — в общем, самым безобидным способом оттачивали свое несовершенное искусство флирта на человеке привлекательном, но безопасном.
— Сэр? Вы могли бы присмотреть за моим МР3-плейером?.. Сэр?
— Ой, извини. — Макс очнулся и повернулся влево. — Я не понял, что ты обращаешься ко мне. Меня никогда не называли сэром. Да, я присмотрю за ним. — Он спрятал плейер в карман куртки. — Было бы проще, если бы ты называла меня Максом.
— Хорошо, сэр… Макс. — Девочка хихикнула.
— Здорово у тебя получилось. Сэр Макс. Мне понравилось. — Он кивнул. — Ну как у тебя дела? Нравится здесь?
— О да. Париж отпадный. Мне понравилась «Мона Лиза», которую мы видели днем. Как-то я смотрела по телевизору программу о Леонардо да Винчи. Он сделал много потрясающих вещей.
Пнутый кем-то шарик из фольги закатился под стул Макса. Ловко подцепив шарик ступней, Эдди Маршалл-Хиккс хмыкнул и насмешливо заявил:
— Леонардо да Винчи был геем.
Девочка закатила глаза:
— Эдди, ты полный идиот.
Эдди с невинным видом воскликнул:
— Но это так! Я просто сказал:
— Верно. А еще он был гений, — проговорил Макс. — Талантливейший во многих областях человек.
Ведя самодельный мяч к остальным игрокам, Эдди сквозь зубы процедил:
— И педиком.
Девочка осуждающе покачала головой:
— Мне жаль его, сэр… Макс. Он совсем ребенок.
— А знаешь? Я заметил.
— Лу такая молодец, что отделала его. Мы не такие, как Эдди. Думаю, вы в порядке.
Макс улыбнулся:
— А знаешь? Ты абсолютно права.
Когда она присоединилась к своим подружкам, Том Льюис поднятой рукой остановил Джози Энделл в середине очередного кокетливого пассажа и спросил у Макса:
— Все нормально? Хотите, я скажу ему пару ласковых?
— Нет, спасибо. Все нормально. — Макс покачал головой и, жестом подозвав симпатичную официантку, заказал еще кофе.
Официантка принесла заказ и оценивающим взглядом окинула крепкое, натренированное тело учителя физкультуры. Том Льюис, одетый в рубашку цвета хаки с расстегнутым воротом и черные джинсы, излучал мужественность и выносливость, причем с такой ужасающей силой, что женщины просто не могли ей противостоять.
— Non, merci. — Том покачал головой в ответ на вопрос официантки, не желает ли он еще чего-нибудь, а Джози Энделл, вероятно, даже не отдавая себе отчет в своих действиях, одарила девушку собственнической улыбкой, как бы говоря: «Руки прочь, он мой».
Макс размешал сахар в чашке. Кто обладал рентгеновским взглядом? Супермен? Это он мог взглянуть на человека и увидеть насквозь? Именно так он и чувствовал себя в настоящий момент: ведь он единственный, кто абсолютно точно знал, что Джози зря теряет время.
Других вариантов нет. Умение «голубых» определять «своих» — это замечательная штука.
Поднимаясь на следующее утро в автобус, Макс почти сочувствовал детям. Когда тебе тринадцать или четырнадцать и рядом есть Диснейленд, нелегко радоваться тому, что сейчас тебя повезут на экскурсию в Версальский дворец.
Ах да, это же познавательное путешествие. Кто сказал, что оно должно быть веселым? А нынешнее еще усугубляется присутствием Эдди Маршалл-Хиккса.
— Итак, сегодня сзади сижу я. А ты, — Макс указал на База, — можешь пересесть вперед и показать миссис Трент, какой из тебя получается обаятельный собеседник.
— Э? — У База отвисла челюсть. Он тупо таращился на Макса.
— Я сяду именно тут, рядом с ядовитым Эдди.
Эдди тут же ощетинился:
— Что? Зачем? Я не хочу, чтобы вы сидели рядом со мной.
— Извини, это твое наказание за все твои вчерашние остроумные замечания. К тому же я представляю здесь родительский комитет, поэтому ты должен делать, как я скажу.
Вчерашняя девочка, которую, как выяснил Макс, звали Саскией, радостно завопила: