litbaza книги онлайнДетективыСедьмая пещера Кумрана - Грэйм Дэвидсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 100
Перейти на страницу:

— Кстати о деньгах — вы подумали о финансовой компенсации? — поинтересовался Рубен.

— Вы имеете в виду деньги, корень всякого зла?

— Именно. Как глубоко вы намерены его пустить?

Они рассмеялись, и Клэр ответила.

— Присоединяюсь, — согласился Рубен. — Тогда остается вопрос, что делать с двумя половинами.

— Думаю, мы оба понимаем, что их надо свести в единый документ.

— Еще мы, кажется, выяснили, что нельзя отдавать Q Управлению по делам древностей. Даже если они продолжат запугивать меня… или вас, если узнают, что к вам попала вторая половина. Итак, где же осядет Q — в Канаде, Новой Зеландии, там и там по очереди — или в другой точке земного шара?

— Да, придется что-то выбрать, — согласилась Клэр.

— Новозеландские власти уже попросили меня вернуть манускрипт Израилю. Конечно, МИД действовал по указке израильтян, но все равно боюсь представить, как наше правительство может надавить.

— Разве они не понимают, что речь идет о бесценном артефакте? — с явным недоумением спросила Клэр.

— Кто их знает. Когда израильтяне предложили музею Окленда выставить двенадцать Свитков Мертвого моря, им отказали, потому что манускрипты — якобы слишком эзотерический экспонат для новозеландской публики. «Те Папа» тоже не согласился. Вроде бы в музее не оказалось места для экспозиции.

— В таком громадном здании? — удивилась Клэр, оглядываясь.

— Да, зато нашлось место для шоу боди-арта: татуировок, пирсинга и безобразных украшений, которые они посчитали более интересными.

— Вы серьезно?

— Да. Хотя могли быть и скрытые причины, например выставка свитков слишком дорого стоила и делала рекламу Израилю.

— Это логичнее. Но все равно получается, что ответственные за экспозиции в ваших музеях не слишком высокого мнения об интеллектуальных и духовных потребностях новозеландской публики. Теперь я понимаю, отчего Ричард Фидел так рвется заполучить финансирование от особого неправительственного учреждения — если предположить, что Q остается в Новой Зеландии, — съязвила Клэр.

Оба усмехнулись. Клэр придавала Рубену уверенность и избавляла от страхов. Восхитительная союзница.

— Прежде чем мы начнем обсуждать варианты и планы, разрешите мне на минутку удалиться. Схожу в уборную и заодно разведаю, не подслушивают ли нас, — прошептал Рубен, прикрыв рот ладонью, будто бы закашлялся. Поднялся и ушел.

Пока Рубена не было, Клэр разглядывала кафе и похожий на пещеру музей. Ей не хотелось испытать на своей шкуре злоключения Рубена. Она не стала говорить, что видела в воскресной газете статью о взрыве, которая усилила впечатление от его рассказа.

В уборной Рубена вдруг осенило, что Анна или один из ее помощников могли прицепить «жучка» ему на одежду. Встревожившись, он нырнул в одну из кабинок и быстро разделся до трусов, проверил каждую пуговицу и шов, даже ботинки. Потом очки. Ничего. Часы и телефон Рубен сознательно оставил дома на случай, если в их электронные внутренности встроили хитроумные подслушивающие или отслеживающие устройства. Он знал, что при включении сотового посылается сигнал, который уведомит специалистов с нужным оборудованием о местонахождении телефона.

Рубен вернулся на место, заказал себе и Клэр по бокалу вина. Они целый час решали, что делать с Q, и обдумывали план, который бы учитывал любые возможные сценарии и непредвиденные случаи.

Без двадцати девять они покинули музей. Пожав на выходе руку Клэр, Рубен пожелал ей удачи в Новой Зеландии. Для окружающих они выглядели как незнакомцы, которые приятно провели несколько часов вместе, подобно пассажирам на соседних креслах в самолете.

По пути домой Рубен удивлялся, как хорошо они поладили с Клэр. Он машинально сравнил Клэр с Анной. Анна не такая, как Рубен. Она обезоруживает искренней несхожестью ценностей и убеждений, возбуждает и интригует. Клэр разделяет идеи и профессиональные интересы Рубена. Это делает ее уютно предсказуемой.

«Вот почему она мила, но не возбуждает, — размышлял Рубен. — Она как Джейн, зеркальное отражение меня во многих смыслах. О Господи…»

До Рубена вдруг дошло: ему нравилось притягивать непохожих на него людей, но когда речь шла о серьезных отношениях, он интуитивно понимал, что у родственных душ больше шансов. Например, у них с Клэр.

Рубену хотелось увидеться с Клэр еще раз, пока она не вернулась в Ванкувер, но так он мог выдать ее своим преследователям. Лучше сосредоточиться на встрече, при которой они передадут две половинки Q выбранному учреждению.

Представляя себе эту самую встречу, Рубен четко осознал, какую ответственность они с Клэр взвалили на себя, решив показать миру христианское Евангелие Q. Представив, что их план может провалиться, Рубен внутренне содрогнулся и беззвучно помолился об удаче.

ГЛАВА 32 НА ЛИНИИ ОГНЯ

Агент читал конфиденциальное письмо, которое получил электронной почтой из Веллингтона. Рубен Дэвис оказался упрямее и умнее, чем они предполагали. Однако их усилия напугать его не пропали даром. Замена двум обгоревшим жертвам прибудет из Австралии через два часа, настало время дожать Рубена, чтобы он с радостью выдал Q Управлению по делам древностей.

Агент украдкой усмехнулся, набирая свежие приказы руководителю веллингтонской команды.

Цель, возможно, попытается перепрятать объект, поэтому наблюдателям следует проявить бдительность и не обнаружить ' себя. Не отпускайте чикагское сокровище от цели, используйте по мере надобности. При первой возможности перехватите объект и укройте его в надежном месте. Будьте начеку. Рано утром во вторник по вашему времени мы нанесем по цели удар, который заставит всплыть интересующий нас объект. Удачи.

Отослав сообщение по безопасному каналу, Агент отыскал в сети нужные электронные адреса в Новой Зеландии и набрал обычное анонимное послание. Если хоть кто-то из получателей озаботился бы ответом или попытался выследить отправителя, выяснилось бы, что его адрес фальшивый. Агент удалил с компьютера следы своей деятельности и понадеялся, что боссам не придет в голову проверять его через резервные файлы организации.

Пронзительный телефонный звонок выдернул Рубена из полудремы. Сегодня ему предстояло узнать, что Агент имел в виду под «ударом ранним утром во вторник».

Рубен взглянул на радиочасы у кровати. Без четверти шесть. Кто может звонить в такую рань? Явно ошиблись номером.

— Алло, — несмотря на раздражение, Рубен попытался ответить любезно и бодро.

— Простите, что разбудили вас, доктор Дэвис. Это Джо Хэммонд из «Багл», оклендской вечерней газеты, известной по всей стране.

— Да, я вас знаю. Несколько дней назад я говорил с вашим репортером о несчастном случае. Зачем вы звоните в такую безбожную рань, когда мы с Донной уже выложили вам все, что могли?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?