Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно. Мы благодарны за сотрудничество. Вы с дочерью настоящие герои, но я по другому поводу. Нам шепнули, что манускрипт Q у вас. Нам бы хотелось взять эксклюзивное интервью.
— Кто шепнул?
Слова журналиста резко вывели Рубена из полубессознательного состояния. Дальше притворяться бодрым не пришлось. Мозг пришел в полную боевую готовность, и уже включал дожигатель нейронов, чтобы добавить скорости.
— Анонимный осведомитель из Израиля. Он обмолвился, что, по словам его друга из правительства, только вы из всего персонала теологического факультета Доминион посещали Израиль в 1973 году.
— Ну посещал — как и миллионы других туристов…
— Да, доктор Дэвис. Многие ездят в Израиль. Но большинство привозят дешевые сувениры, фотографии и возвышенную одухотворенность. Вы вернулись с очень ценным манускриптом.
— Спасибо, что напомнили. Я и забыл, с чем вернулся.
Столько воды утекло. — Рубена раздражала напористость высокомерного репортера.
Джо Хэммонд невозмутимо продолжил:
— Наш источник также сказал, что в среде израильских политиков есть подозрение в ваших симпатиях к неонацистам. Они, конечно, не верят, но проверяют. Вы же знаете, израильтяне очень чувствительны к таким вещам — учитывая, что творили с евреями нацисты.
— Так я теперь состою в партии нацистов?
— Неужели, доктор Дэвис? Пусть решают читатели, а мы бы хотели честно изложить вашу версию.
— Мистер Хэммонд, мне кажется, вы учуяли прекрасный материал, и мои слова здесь уже значения не имеют, — фыркнул Рубен, отчаянно пытаясь выкрутиться. Лучшая защита — нападение, решил он. — Вам и вашим легковерным читателям нужны лишь пустяковые сантименты — и чертовски большой скандал.
— Манускрипт Q у вас, доктор Дэвис? — за годы работы журналист научился не упускать из виду главное.
— Почему бы вам не прийти на следующее собрание клуба поклонников Адольфа Гитлера здесь, в Веллингтоне, и не послушать мою речь? Я расскажу, как Евангелие Q учит нас быть добрыми нацистами, — ехидно ответил Рубен. Ироничный выстрел с бедра, о котором он тут же пожалел. Но слово не воробей. Джо не отставал с манускриптом:
— Значит, манускрипт Q у вас, и вы называете его Евангелием? Наши читатели будут в восторге. Чем отличается Q от других Евангелий? Намекнете? Доктор Фидел говорил, что Иисуса не воскресили, а разбудили…
— Вот и вы разбудили меня до рассвета, не спросив разрешения.
Рубен беспечно огрызался и напряженно думал, но на сердце уже легла тяжесть. Он догадался, что израильские оперативники подняли ставку — обратились к новозеландской прессе, чтобы вывести его на чистую воду. Он предвидел появление докучливых журналистов после случая с Ричардом, но не ожидал, что прессу используют как оружие, дабы испортить ему репутацию. Это пугало его больше, чем физическое нападение, а он не удосужился придумать эффективную защиту.
Журналисты устроят ему веселую жизнь. Когда откроется правда, ему не только примутся усиленно советовать, как поступить с Q, — каждый новозеландец проглотит заявление о его симпатии к неонацистам и примет это как данность.
Журналисты подогреют страсти разглагольствованиями о современных формах антисемитизма, пользуясь информацией из бесплатных газет Международного центра Симона Визенталя в защиту еврейских прав. Рубену придется сделать широкий жест и отдать манускрипт Израилю, чтобы откреститься от обвинений в неонацизме. Израиль отреагирует пресс-релизом: они счастливы получить Q обратно, не видят причин объявлять Рубена Дэвиса нацистом и сожалеют, что он стал жертвой злобных нападок.
«О черт! — Рубена поразила новая кошмарная мысль. — Новость разойдется по Интернету. Меня осадят со всех сторон земного шара. Слава богу, мы с Клэр встретились вчера. Теперь, когда меня узнает любой, это невозможно».
— Как у вас оказалось Евангелие? Вам его подарили? Вы нашли его в пещере, как бедуинские пастухи Свитки Мертвого моря? — Джо Хэммонд перешел к разумным вопросам. Рубен прислушался. — Вы наткнулись на кувшин в Кумране, как фермер, собиравший навоз, на Кодексы в Наг-Хаммади?
— Ого. Я поражен. Репортер, который разбирается в религии…
Журналист говорил о тринадцати папирусах, которые нашли в 1945 году около современного Наг-Хаммади в 590 километрах к югу от Каира. В основном то были коптские записи ранних христианских учений IV века, в том числе — еретические сочинения гностиков и христианских аскетов, самый известный из которых — Евангелие от Фомы.
— Я получил степень по религиоведению перед тем, как уйти в журналистику. Так как вам досталось Евангелие? — не отставал репортер.
— Нет, я не натыкался на манускрипт в пещерах, — честно ответил Рубен.
— Вы ведь обнаружили его в кувшине, который разбился во время землетрясения?
— Разбилось много чего — во всех домах Веллингтона.
И тут Джо Хэммонд ударил с левого фланга вопросом, который не приходил в голову ни Рубену, ни Клэр.
— Евангелие Q похоже на Евангелие Назореев?
— Что-что? — изумился Рубен.
Джо повторил.
— Евангелие Назореев… — Рубен мысленно почесал макушку, отчаянно пытаясь нащупать ответ. — Что за Евангелие?
Он покопался в памяти и наконец понял. Семь лет назад один студент писал по этой теме диплом. Манускрипт, написанный на арамейском, — как и большинство Свитков Мертвого моря — показали ирландскому священнику в 1870 году, когда он ездил в тибетский монастырь. Монахи дали ему копию документа.
Можно было только гадать, как ближневосточный христианский манускрипт четвертого века оказался в тибетском буддистском монастыре. В Евангелии Назореев говорилось, что Иисус проповедовал ненасилие, доброе обращение с животными и людьми, воздержание от мяса и алкоголя.
Студент в своей работе доказывал, что у ессеев похожие взгляды, а значит, Иисус один из них. Ессеи, полагал он, отвезли Евангелие в Тибет, чтобы уберечь от недобросовестных переписчиков и всех, кто не может представить жизнь без алкоголя и мяса — в том числе христиан, после того, как христианство стало официальной религией Рима при императоре Константине в начале IV века.
По преданию, после распятия Иисуса все двенадцать апостолов написали Евангелие сообща. Поэтому оно иногда называется Евангелие двенадцати святых или Евангелие безупречной жизни. Его цитировали первые отцы церкви, что подтверждает права Евангелия на первоисточник.
Рубен понял, отчего необычайно осведомленный журналист задал этот вопрос. Раньше некоторые ученые заявляли, что Евангелие Назореев и есть утерянный Q. Рубен с ними не соглашался. Однако теперь он понял, что некоторые высказывания из Евангелия Назореев совпадают с Нагорной проповедью Q. Что ответить?
— Вы меня слышите, доктор Дэвис?
— Простите, задумался на минутку. Рановато вы позвонили… Не знаю. Мы не видели подлинника Евангелия назореев — возможно, это подделка.