Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмиль выскочил из клетки, пронесшись мимо меня.
Андре что-то изумленно пробормотал, когда Эмиль ухватил его за лацкан пиджака и что-то шумно затараторил.
— Эмиль, озорник! — позвала я. — Немедленно вернись.
Я думала, что он не обратит на меня внимания, однако он оглянулся и возбужденно откликнулся. Я была совершенно уверена, что он пытается что-то сказать, однако понятия не имела, что именно. Вообще-то я начала подозревать, что попытки общаться с этим созданием сведут меня с ума.
Тут Эмиль внезапно спрыгнул на пол, подбежал ко мне и залез на руки.
— Какой же ты непослушный, Эмиль, — пожурила его я. — Простите, Андре!
Он рассмеялся, хотя я заметила, что весело ему не было. Винить я его не могла, поскольку очень мало приятного в том, когда на тебя неожиданно прыгает обезьяна.
— Ничего страшного.
— Какой ты скандалист, Эмиль, — сказала я, неся его обратно к клетке. — Тебе нужно учиться вежливости.
И тут я почувствовала, как он сует мне что-то в ладонь — то, что вытащил из кармана у Андре. Я посмотрела на баночку с лавандовой помадой для волос. Зачем он стащил баночку у Андре? Затем я посмотрела на стол, куда немного раньше выложила свою баночку из сумки. Моя баночка исчезла. Значит, она оказалась в кармане у Андре, и Эмиль хотел ее мне вернуть.
И вдруг последний кусочек встал на свое место. Все начало обретать смысл. С самых первых шагов ответ лежал на поверхности. Я просто не смогла его разглядеть, поскольку смотрела на него с другой точки.
С самого начала дело было в Андре. В Андре, который втерся в доверие к семье Беланже со своим неподдельным интересом к парфюмерному делу. В Андре, который очаровал Сесиль Беланже и хотел завладеть рецептом духов Элиоса Беланже. С самого начала он был главным подозреваемым, но он отсутствовал в Париже, когда убили Элиоса Беланже. Теперь я поняла, как он все провернул.
Эмиль защелкал языком и наклонил голову, будто ожидая похвалы.
— Очень хорошо, Эмиль, — прошептала я. — Ты прекрасно поработал.
Я развернулась и увидела, что Андре наставил на меня пистолет.
— Где это? — ласково спросил он.
— Где что? — не поняла я.
— Вы знаете, о чем я, — ответил он. — Я видел, как вы сегодня днем зашли в кабинет Элиоса Беланже и что-то вытащили у него из стола.
Сначала я растерялась, но потом поняла, что он, вероятно, имеет в виду письмо мадам Нанетт.
— Я ничего не брала. Это было письмо, и я всего лишь на него взглянула.
— Прошу простить, но я вам не верю.
— Вы хотите сказать — рецепт? — спросила я. — Он у Сесиль. Она сама мне сообщила.
— У меня нет времени играть с вами, — заявил Андре. — Прошу вас, Эймори, скажите. Вы мне очень нравитесь, и мне не хотелось бы причинять вам неприятности.
— У меня его нет, Андре, — ответила я, пытаясь придумать, что делать дальше. Пистолет по-прежнему лежал в моей сумочке, но вряд ли я успею вытащить его прежде, чем Андре спустит курок.
— Мне нужен этот документ, — сказал он. — Сейчас же отдайте его мне, иначе я дождусь прихода вашего мужа и застрелю его.
Мне показалось непостижимым, что рецепт духов может стоить человеческой жизни. Однако, взглянув в лицо Андре, я поняла, что он говорит совершенно серьезно. Он и раньше убивал, и я нисколько не сомневалась, что он убьет снова. Мне надо выманить его отсюда до возвращения Майло.
У меня появилась идея. Я была вовсе не уверена, получится ли, но теперь у меня просто не осталось выбора.
— У меня его нет, — повторила я. — Но я знаю, где он.
— Где?
— Я очень нервничаю, Андре. Можно мне сигарету? — спросила я, взглянув на коробочку, лежавшую на столе рядом с ручкой и бумагой, которые я там оставила чуть раньше.
— Хорошо, но не советую водить меня за нос.
— Не стану, — ответила я. — Я покажу вам место, и вы получите все нужные вам ответы. Все закончится благоприятно.
Через несколько минут мы спустились на лифте в вестибюль. Андре держал пистолет наготове в кармане пиджака. Я подумала, не попытаться ли мне сбежать или поднять тревогу, но в вестибюле и у входа в гостиницу стояли люди. Если Андре начнет стрелять, могут быть жертвы.
Даже если бы я убежала, по-прежнему оставалась вероятность того, что он может дождаться Майло и убить его. Нет, самое лучшее — это увести его подальше и постараться потянуть время. Я надеялась лишь на то, что Майло получит и поймет завуалированное послание, которое мне удалось ему оставить.
Мы вышли из гостиницы в объятия прохладного вечернего воздуха. Андре крепко держал меня за руку, хотя в этом не было необходимости. Бежать я не собиралась. У тротуара стояла припаркованная машина, и он потащил меня к ней, открыв пассажирскую дверь.
— Садитесь, — приказал он, еще сильнее сжав мне руку и втолкнув в салон.
Угрозы всегда пробуждали во мне упрямство, однако в данном случае я чувствовала, что лучше послушаться.
Я села в машину, он обогнул ее, устроился на водительском месте и завел двигатель. Когда мы выехали на мостовую, меня начал мучить вопрос: а доживу ли я до утра?
Я назвала ему адрес, и мы молча отправились в путь. Мне хотелось с ним заговорить, попытаться узнать, что же происходит, но мне казалось, что разговоры лучше приберечь до момента, когда мы доедем до места. Чем больше времени я выиграю, тем лучше.
Мне показалось, что прошла целая вечность, прежде чем машина остановилась на обочине у дома загадочной женщины, в чью квартиру заходил Мишель, когда я за ним следила. Я не знала, что он там делал, но, возможно, предмет поисков Андре находился именно там.
В маленьком кафе, где я разговаривала с Люсиль, было пусто, и я немного упала духом, зная, что прохожие вряд ли смогут нас заметить или помочь. Я боялась, что, если Майло получит мое послание и придет за мной, Андре прикончит нас обоих.
— Что мы здесь делаем? — спросил Андре.
— Мишель приезжал сюда вчера вечером, — ответила я. — Полагаю, он привез сюда документ.
— Мишель? — усмехнулся он. — А ему-то он зачем? Мишель в жизни не интересовался делами отца.
Я вдруг засомневалась:
— Вы наверняка знаете, что документ у него. Вы за ним следили.
— Нет, — возразил он. — Я следил за вами.
Майло, очевидно, знал, что это был Андре. Вот почему он удивился, увидев того, кто сегодня вечером следил за Мишелем. Он подозревал, что Андре что-то предпримет, и поэтому захотел, чтобы я предупредила мадам Нанетт.
Я поняла и кое-что еще:
— К тому же вы сегодня следили за мной до дома Беланже.
— Да. Мне хотелось знать, чем вы занимаетесь. К счастью, у меня нашлось к Сесиль незаконченное дело, что дало мне правдоподобный повод пойти в дом вслед за вами. Я поговорил с Сесиль как можно короче, и мы вышли в сад. Я заметил, как вы нырнули в кабинет Элиоса Беланже, и знаю, что вы взяли документ. Я хотел сегодня вечером проникнуть к вам в номер и забрать его до вашего возвращения.