Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели чувства Кэтрин изменились, потому что она нашла эти письма? Да, полная правда могла принести еще больший вред.
Кэтрин ушла. И Монкрифа вдруг осенила фантастическая идея. Интересно, что Кэтрин станет делать, если он решит заточить ее в башне? Устроит наверху будуар и не выпустит, пока она не признается, что любит его. Неплохая идея.
– Ты права, дочка. – Викарий вошел в дом, снял шарф и камзол. Отдал вещи горничной и махнул ей, чтобы она ушла. – Монкриф жив-здоров. Тот, кто стрелял в него, оказался плохим стрелком.
Волна облегчения заполнила душу Глинет, но ненадолго.
– Откуда ты узнал?
– Слуги в Колстин-Холле, моя дорогая девочка, по-прежнему нуждаются в наставлении. Ты бы удивилась, узнав, как много дурного совершается без хозяйского глаза. Повариха тревожится о младшей горничной, которая слишком много думает о груме. Сегодня вечером я успел поговорить со всеми. Из Балидона прислали человека за некоторыми вещами Кэтрин. Естественно, молодой человек много рассказывал о новом герцоге и герцогине.
На лице викария отразилась такая злобная радость, что Глинет встревожилась:
– Что ты задумал?
Несколько мгновений отец внимательно смотрел на Глинет, потом заявил:
– Пожалуй, я не стану тебе ничего рассказывать. Тебе и раньше случалось мне перечить. Это ведь ты, и никто иной, все время выливала овсяный отвар для Кэтрин.
Глинет потрясение пробормотала:
– Откуда ты знаешь?
– Небольшое умозаключение, Кэтрин давно умерла бы, если бы его принимала. Одного я не могу понять – почему ты ее защищаешь? Ведь она – жена твоего любовника.
Глинет опустила глаза на деревянную лошадку, которую выстругал для Робби сосед. Сын оставлял ее, где попало… Дважды Глинет чуть не упала, споткнувшись об эту игрушку. Нагнувшись, Глинет подняла лошадку и поставила на стол – Робби проснется, и будет играть.
Кэтрин с открытым сердцем предлагала ей дружбу, и Глинет, поначалу ненавидевшая женщину, на которой, женился. Гарри, вдруг стала ее жалеть.
Кэтрин никогда не знала Гарри по-настоящему.
– Оставь ее в покое, отец, – устало проговорила Глинет. – Оставь в покое их обоих. Мы и так проживем.
Викарий только отмахнулся. Таким же жестом он отпускал служанку.
– Не думай об этом, дочка. Я сам сделаю все, что нужно.
Вечером Питер вернулся в Балидон со шкатулками из Колстин-Холла. Бывший адъютант не стал оставлять их в библиотеке, а отнес в комнату к Кэтрин. Та поблагодарила молодого человека, поставила ящички на туалетный столик и несколько минут сидела и смотрела на них, опустив руки.
Первая из шкатулок была небольшой, но очень тяжелой, потому что ее нижний слой устилали золотые монеты. Здесь Кэтрин хранила случайные бумаги. Тут же оказались и рекомендации Глинет. Кэтрин их вынула и отложила в сторону для Монкрифа.
Вторая шкатулка была значительно больше. Ее специально сделали для хранения важных документов. Здесь была купчая на Колстин-Холл, план земельного надела, копия брачного контракта и завещание Гарри.
Кэтрин открыла шкатулку ключом, который всегда хранила у себя. Порылась среди бумаг и быстро нашла то, что искала, – документы, которые подписал Гарри, уезжая из Шотландии.
Кэтрин часто задумывалась, почему ее отец был так щедр с зятем, почему купил дорогой патент человеку, которого едва знал? Неужели он знал, что Гарри игрок, да еще и неверный муж?
В одной руке Кэтрин сейчас держала аптекарский пузырек с порошком, в другой – завещание Гарри. Гарри писал свои письма размашисто, буквы имели сильный наклон и едва помещались на странице. Почерк Монкрифа был мельче, ровнее и выдавал натуру более уравновешенную и сильную.
Если бы Кэтрин не сожгла те письма, она бы давно все поняла. Но и сейчас, глядя на подпись Гарри под завещанием, она сознавала, что видит этот почерк впервые.
Кэтрин стало трудно дышать. Она будто окаменела. Комната поплыла перед глазами.
«Моя любимая Кэтрин, я так о тебе тоскую.
Бывают дни, когда я просыпаюсь и чувствую твою ладонь на своей руке. Лишь мгновение твои пальцы ласкают меня, потом наступает рассвет. Мне кажется, что ты прощаешься со мной, когда я открываю глаза. Я помню, ты говорила, что ненавидишь темноту, а я стал любить ночь, потому что она сближает меня с тобой. Но возможно, я преувеличиваю, ведь я чувствую твою близость и наяву, когда пишу тебе. Боюсь, я излагаю свои мысли эгоистично, ведь у меня есть ты – внимательный слушатель, который не просит меня замолчать.
Женские молитвы помогают любому солдату, но все же скажи своему викарию, что тебе незачем проводить с ним столько времени. Я уверен, ты и так почти ангел».
Она делилась с ним мыслями, признавалась в малейших движениях души и тайных порывах.
Зачем Монкрифу писать ей?
Потому что Гарри было лень. Потому что он спал с другими женщинами. Потому что Кэтрин сама сходила с ума от любви и надоедала своими бесконечными письмами человеку, на которого они нагоняли скуку, и который относился к ним как к нежелательному напоминанию, что он женат.
Кэтрин сложила руки на туалетном столике и спрятала в них лицо.
Неужели она вызывала такую жалость, что Монкриф решил сам отвечать ей?
Сложив руки на коленях, Кэтрин бездумно сидела, пытаясь справиться с охватившей ее дрожью. Стук в дверь заставил ее очнуться. Кэтрин ожидала увидеть Монкрифа, но это оказался Уоллес.
– Ваша светлость!
Кэтрин встала, открыла дверь и с изумлением увидела, что Уоллес стоит в одной рубашке и панталонах.
– Ваша светлость! Горит главная башня! – Он заглянул ей через плечо.
– Монкрифа здесь нет. Возможно, он в винокурне. – Кэтрин почти не сомневалась, что муж там или еще в каком-нибудь месте, где ему быть вовсе не полагается. Он должен лежать в постели и поправляться после ранения. Но Монкрифу никто не указ.
– Да, ваша светлость.
Уоллес поклонился и поспешно отправился разыскивать Монкрифа.
Кэтрин бросилась к окну. Над круглой башней взлетали языки желтого пламени. Очевидно, пожар начался на чердаке, набитом старой мебелью.
Луны не было видно, дым от пожара закрывал звезды. Кэтрин прижалась лицом к холодному стеклу. Страшное зрелище горящей башни ужасало ее. Деревянные полы сгорят очень быстро, потом дойдет очередь до мебели и картин, потом – до сундуков на первом этаже.
Вдруг Кэтрин увидела, как по двору в одной рубашке бежит Монкриф, и сама выскочила из комнаты. Уоллеса не было на месте, Кэтрин схватила свой плащ, чей-то камзол и побежала к горящей башне.
Монкриф уже организовал две группы, которые по цепочке передавали друг другу ведра с водой. Кэтрин хотелось прокричать, чтобы он был осторожнее. Недавние мысли вылетели из головы, сейчас она думала только о грозящей ему опасности.