Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как хорошо, что ты мне позвонила! – неожиданно перешел на «ты» Аркадий. – Я хотел тебе сегодня сам звонить.
– Что-то случилось?
– Нет, ничего… У нас тут событие – выставка на Красной Пресне открылась… Завтра будет презентация, для бизнесменов. Наша фирма открыла свой стенд. Приходи! Если Настя свободна – приходи с подругой. Я ее со своим партнером познакомлю.
– С партнером?
– Помнишь, я тебе говорил – англичанин, Стив? Он приехал сейчас, находится в России. Ну что, придете?
– Это интересно. Кстати, я сейчас у подруги и нахожусь. Настя ремонт собирается делать в съемной квартире…
– Так пусть она приходит ко мне, посмотрит мою квартиру! – стал предлагать Аркадий. – Если ей понравится, я сведу ее с дизайнерской фирмой. Эта фирма хорошая, я за нее ручаюсь!
Через несколько минут мы договорились обо всем.
– Ну вот, – сказала я Насте, положив мобильник. – Завтра мы с тобой идем на выставку, в двенадцать часов дня.
– Отлично! – улыбнулась Настя. – Посмотрю еще раз на твоего Аркадия и на этого англичанина.
– Может быть, у тебя что-то с ним получится… – улыбнулась я.
– Да ладно, – Настя махнула рукой. – Все ты о моей судьбе беспокоишься! Как-нибудь сама попробую…
На следующий день мы с Настей ровно в двенадцать часов были у Международного центра торговли. Поставив машину на стоянку, мы пошли вдоль набережной к выставочному центру, где проводилась очередная выставка внешней торговли. В условленном месте я увидела знакомую фигуру. Аркадий подошел к нам и, как будто мы давно знаем друг друга, поцеловал меня в щеку, прижавшись ко мне. Поздоровавшись с Настей, Аркадий поцеловал ей руку и пригласил нас пройти внутрь.
Мы оказались в большом выставочном комплексе. Шли по главному коридору, устеленному красной ковровой дорожкой. Справа и слева находились небольшие отсеки, в которых были представлены различные фирмы. Почти у всех был свой стенд с названием фирмы или внешнеторговой организации.
Вскоре мы очутились в центре выставочного зала у стенда «Кремлевский двор».
– Вот и наша фирма, – сказал Аркадий.
Стенд представлял собой стандартное помещение, огороженное белой пластиковой загородкой. Название фирмы красовалось посредине. В центре стоял пластиковый журнальный столик, несколько стульев, небольшой кожаный диванчик. На стенах висели многочисленные фотографии, свидетельства, вырезки. Недалеко стоял столик, за которым сидела миловидная девушка. Вероятно, это была секретарь.
На ее столе лежали многочисленные проспекты, прайс-листы, контракты и прочие бумаги. За журнальным столиком в кресле сидел и разговаривал с каким-то посетителем мужчина крупного телосложения, с совершенно лысой головой, достаточно смешной внешности.
Как только мы появились, мужчина тут же встал и, помахав нам рукой, произнес по-английски:
– Хелло!
– Это Стив, – сказал Аркадий. И тут же он перешел на английский язык. Нетрудно было догадаться, что Аркадий представлял нас с Настей своему партнеру. Стив приветливо улыбался и что-то говорил по-английски. Аркадий переводил. Но Настя хорошо знала английский, поэтому она начала разговаривать со Стивом сама.
– Ну как, тебе нравится у нас? – спросил Аркадий.
Я кивнула головой. Конечно, это была совершенно другая атмосфера. Здесь была другая жизнь – коммерсанты, дипломаты. Это мне очень импонировало.
– Как вы смотрите, – неожиданно обратился к нам Аркадий, – если примерно через час мы закончим работу – у нас сегодня короткий день – и пообедаем в ресторане? Я недалеко знаю очень уютный ресторанчик, рыбный. Как вы?
Я пожала плечами.
– Настя, ты как?
– Можно, – кивнула головой Настя.
Вскоре мы с Настей сели на диванчик и стали ждать, пока выставка закончит работу.
После закрытия мы вышли на улицу, сели в «Мерседес» Аркадия и направились в сторону Кутузовского проспекта.
Вскоре мы уже были в ресторане. Это был рыбный ресторан. Мы прошли в просторное помещение и сели за столик с белоснежной скатертью. Тут же появился официант, положив перед нами меню.
– Тут такие изысканные блюда! – сказала я, обращаясь к Насте. – Как ты относишься к форели, припущенной в шампанском? Или пельменям с лукошком? – Я прочла первые попавшиеся мне в меню блюда.
– Я бы посоветовал вам, – сказал Аркадий, – рыбу, фаршированную грибами и каперсами, в белом соусе. Кстати, здесь многие блюда сервируются овощами и ореховым соусом. Соус совершенно замечательный! – Аркадий дал понять, что не раз бывал в этом ресторане.
В конце концов мы заказали достаточно прозаические блюда. Сделав заказ, мы стали разговаривать. Вскоре я узнала, что на самом деле Аркадий в недавнем времени работал в одном из объединений Внешторга и был простым советским инженером. Однако после перестройки Аркадий сначала работал в совместном советско-британском предприятии, а затем, встретив своего будущего партнера Стива, вместе с ним откололся от совместного предприятия и организовал свою небольшую фирму, которая занималась импортом продуктов из Финляндии.
Стив же большее время жил в Лондоне – там у него была семья. Но время от времени он наведывался в Россию, проверяя деятельность фирмы.
Было нетрудно догадаться, что между Стивом и Аркадием были давно уже не просто служебные, а дружеские отношения. Аркадий снял Стиву квартиру на Кутузовском проспекте, они часто вместе ездили в отпуск. В основном проводили время на островах либо на курортном испанском побережье под городком Малага, у Стива там была вилла.
Вскоре нам подали первое блюдо. Стив, неожиданно вспомнив о чем-то, стал рыться в меню. Затем он по-английски обратился к Аркадию. Тот подозвал к себе официанта.
– А что, у вас есть спаржа?
Официант отрицательно покачал головой.
– Я так и знал, – сказал Аркадий, переведя ответ официанта Стиву. – Я так и знал, что у нас совершенно не представлена спаржа. Во всех европейских странах существуют даже фестивали спаржи. У нас же до этого не дошли. Я недавно был в Вене, так там на закуску подавали белую спаржу с ветчиной, зеленую спаржу с королевскими креветками, жаренную на гриле, окруженную салатами и сельдереем, с луком-пореем и многим другим. Можно заказать крем-суп из спаржи, с мясом омара, и многое еще. У нас же в Москве спарже не уделяют такое внимание.
Мне стало даже неприятно от этих слов. Подумаешь, какой иностранец, европеец! Да мало ли что у них, что у нас… Мы живем своей жизнью, российской. Конечно, я согласна, во многих отношениях жизнь у нас приближается к Европе, к Западу, и по обслуживанию, и по меню это видно. Но мы же не должны слепо копировать все подряд.
Настя меня поддержала.
– А я знаю, что у них, в Европе, очень увлекаются русской кухней, – сказала она.