litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 679 680 681 682 683 684 685 686 687 ... 762
Перейти на страницу:
молоко.

12d Сарасвати. - Она выступает здесь как нечто среднее между названием реки и именем абстрактной богини.

13 Так как показались.... Анаколуф; придаточное предложение без главного.

14b ... усаживайте (их).... Т.е. ставьте сосуды с водой на жертвенную солому.

X, 31{*}

Тема - Все-Боги. Размер - триштубх.

Гимн необычен и чрезвычайно темен. Первая часть гимна (стихи 1-5) представляет собой длинное введение, в котором автор морализирует на тему взаимоотношений богов и смертного и восхваляет достоинства своего гимна. В основной части (стихи 6-10) в своих космогонических спекуляциях автор исходит из того, что первоначальным богом был Агни. В последнем стихе 11 неожиданно упоминается Канва, сын Нришада, как поэт, получивший награду, т.е., скорее всего, как автор данного гимна.

1a ... хвала богов (devänäm... çdmso).... Грамматически G. subj. Одобрение богов здесь персонифицируется.

2a-b (Если) смертный прозевает (pari ein mdrto drdvinam mamanyäd / rtdsya patha ndmasä viväset).... Глагол pari man- значит “проглядеть”, “пренебречь”, “запустить”, “забыть”. Смысл этих строк в том, что, упустив где-то гонорар, поэт должен усилить праведное служение богам и (пады c-i) обдумать тактику воздействия на них с помощью поэтического произведения. С переводом Гельднера: “Der Sterbliche sollte doch den Reichtum gering schätzen, er sollte (ihm) auf dem Wege des Rechten demütig zu gewinnen suchen” - трудно согласиться: ни один моралист РВ не учил пренебрежению к богатству.

6a ... Налиты доли (dsasrgram amçâs). - Sc. доли жертвенного возлияния для богов.

3b К удивительному (dasmâm).... Подразумевается поэт-автор этого гимна... помощники (ümäh).... Денотатом этого слова в РВ могут быть только боги.

4a ... домашний (damünäh).... Постоянный эпитет Агни.

4b Для кого породил.... Т.е. для поэта-автора гимна или для жертвователя (Ольденберг) бог Савитар породил побуждение (его характерное действие) - вдохновил его на успешную деятельность.

5c ... его восхваления.... Т.е. восхваления Агни.

6c ... этого асуры.... Т.е. Агни ... одного происхождения (sdrüläh).... Букв. “из одного гнезда” .... По Саяне, это боги; Гельднер предполагает, что могут подразумеваться также Ангирасы.

6d ... вынашиваются... вынашиванием (samand ä bhdrane bibhramänäh). - Fig. etym.; Loc. interne, как его называет Рену.

7c-d ...не старея... старятся (ajdre ... jaranta). - Отмеченное многими интерпретаторами противопоставление вечных Неба-и-Земли, с одной стороны, и преходящих дней и утренних зорь, с другой.... двое вечно юных (itäüfi).... Перевод этого неясного слова условен. См.: EWA. Bd. I. Lief. 3. S. 188, а также: EVP. T. VII. P. 37.

8 ... ничего другого, подобного этому.... Стих темен. Денотат неясен. Имеется в виду некое изначальное мифологическое существо.

9a ... стрела (?) (stegd).... Слово неясной этимологии и значения (предлагалось: “стрела”; “острие”; “лягушка”; “червь”).

9c ... умащаемый (ajyâmâno).... Р. pr. pass, от anj- “мазать”, “украшать”. Агни умащают топленым маслом, Сому - молоком.

10 ... сын родился.... Стих соотносится с Агни, как это показано Гельднером. Яловая корова - дощечка для добывания огня трением, ранее бесплодная и вдруг порождающая огонь.... которую умащают (qjydmänä) .... Двусмысленно: поливают топленым маслом, или бык оплодотворяет корову.

10b ... без колебаний вызвала колебание (yyâthir avyathih krnuta). - Синтаксически сложное место. По представлению Рену, avyathîh понимается как наречие. Подразумевается, что все произошло наоборот по сравнению с обычным порядком: Агни существовал до того, как его породили дощечки для трения (пада с).

10d Корова проглотила колышек (çamyâm gâur jagära).... Форма ç ату dm, как отмечает Гельднер, двусмысленна: или Асе. sg. от çamyà- “колышек”, - а тогда смысл: нижний кусок дерева вобрал в себя верхний (эротическая ассоциация), или L. sg. от çanü- название дерева: Prosopis spicigera или Mimosa Suma. Из дерева шами делали дощечки для добывания огня трением. Тогда перевод, по Гельднеру, таков: “В шами корова проглотила то, о чем будут спрашивать” - т.е. она беременна Агни.

11 Канву ... темнокоричневый ... Для черного (kdnvam ... çydvd ... krsnäya).... Настойчиво упоминается темный цвет, символизирующий автора данного гимна. Нельзя ли здесь увидеть связь между неарийским именем автора гимна и цветом его кожи? В паде с он с гордостью говорит, что для него, черного, набухло светлое вымя, - может быть, коровы - поэтической речи? (Возможно и другое понимание: коровы как награды за гимн.) В паде d сказано, что вот истину (rtdm) в соответствии с которой он создал свой гимн, он “сделал набухшей” сам.

X, 32{*}

Тема - Индра. Размеры: стихи 1-5 - джагати, 6-9 - триштубх.

Гимн состоит из двух частей, выдержанных в разных размерах.

Первая (стихи 1-5) посвящена Индре, приезд которого на место жертвоприношения изображается как свадебный поезд (что необычно для системы образов РВ). Вторая часть (стихи 6-9) обращена к Агни. Ему отводится, как и в предыдущем гимне, особо важное место среди богов; кроме того, перед ним оправдываются за затянувшееся жертвоприношение. Последний стих 9 - закамуфлированное благодарение за дары — данастути.

la Два отправившихся в путь (prd su dhiyasändsya saksdnï) - Предложение, в котором предикативным является инфинитив от глагола sah- (сравнительно редко предикативный инфинитив бывает без отрицания).... внимательного .... Sc. Индры.

lb ... у сватов вместе со сватами (yarébhir varäfi abhi su prasidatah). - Как поясняет Гельднер: у жрецов и заказчиков жертвоприношения вместе с Марутами.

1c ... тем и другим (ubhdyam).... По Саяне, жертвой и хвалебной песней.

2d ... болтливых скупцов (yagvanän arädhdsah)'. - Т.е. соперников.

3 ... кажется чудом из чудес.... Гельднер считает, что по этим парадоксам жертвоприношения сразу распознается автор гимнов X, 27 и 28. Смысл стиха темен. В паде b сына и родителей можно было бы соотнести с Агни и дощечками для добывания огня (хотя гимн посвящен Индре). Относительно пады с Гельднер считает, что жена - это поэзия, а муж - Индра.

3b ... помним (adtfiyati).... Ольденберг считает эту необычную форму окказиональным образованием: adhi-îyati (падапатха: adhi-îyatï).

4a ...за этим приятным местом.... Sc. за местом жертвоприношения.

4b-d Куда дойные коровы.... Темное описание составных частей жертвоприношения. По Саяне, мать - это восхваление божества, по Гельднеру, богиня Ида.... семичастный народ песнопения (vänasya saptadhätur ij jdnah). Ср. мистическое “семь голосов” (saptd vänih). См. примеч. к I, 164, 24.

5a Преданный богам.... Автор говорит о себе, о том, как внутренним взором он увидел, что к месту жертвоприношения движется Индра с Марутами.

5c ... у которых для подарка - старость (jarä vä yésv amftesu dävdne). - Т.е. кто дает своим адептам долгий срок жизни.

5d ... вашим помощникам (va ümebhyah)'. - Т.е. налейте богам Сому.

6a

1 ... 679 680 681 682 683 684 685 686 687 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?