Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй ты! — пробасил Эрхард. — Кто вы и куда идете? Только не ври! Иначе кожу с живого спущу.
По мнению рейтара, юнцы должны дрожать от страха, а значит, толковых ответов можно ждать лишь от человека бывалого и более уравновешенного. Действительно, у Пройдохи первый испуг прошел, и его лицо приобрело спокойное и несколько отрешенное выражение, хотя в голове с лихорадочной скоростью строились и тут же разрушались карточные домики планов, как выбраться из смертельной ловушки, в которую угодили беглецы.
— Господин, мы всего лишь бедные паломники, — смиренно ответил Гийо. — Идем в Рим, поклониться святыням.
— Так уж и бедные? Хм… — недоверчиво хмыкнул Эрхард. — Ну-ка, Хайнрих, посмотри, что там у них припрятано под одеждами.
Здоровенный верзила сначала обыскал Гийо, а затем Жиля и Андрейку. Забрав у них кошельки, он отдал их Эрхарду, который с некоторым раздражением убедился, что Гийо сказал чистую правду, — в кошельках беглецов нашлось всего несколько турских солей. Пройдоха все-таки оставил немного денег — на всякий случай, хотя и побожился Тагару, что отдает ему все, что имеют беглецы.
— Ну и что с вами делать? — задумчиво спросил Эрхард.
— Убить их — и дело с концом! — сказал один из рейтаров, он был рыжим и беззубым, поэтому немного шепелявил.
— Какой ты скорый, Рольф! — сердито ответил Эрхард. — Забыл наказ хозяина? Всех странных людишек тащить к нему на допрос. Король Карл засылает шпионов в Бургундию, и наша обязанность — их выявлять. А эти паломники мне кажутся подозрительными.
— Так, может, попытаем их прямо здесь? — не унимался Рольф.
— У нас времени в обрез. Нужно торопиться. Мы и так опаздываем. Правда, у нас есть оправдание… — Эрхард бросил взгляд на то, что осталось от оленьей туши; разбойники с пониманием рассмеялись. — Все, хватит рассиживаться! По коням!
— Мсье, не забудьте мою лютню! — воскликнул Жиль, когда его поставили на ноги.
— Так ты шпильман[60]?! — приятно удивился Эрхард.
— Именно так, ваша милость.
— Отлично! Вы слышали, друзья? — обратился он к рейтарам. — Мы привезем нашему хозяину отличный подарок! Сегодня он задает пир по случаю приезда его невесты, Жанны д'Аршель, баронессы Скунховен. Этого, — Эрхард указал на Жиля, — посадить на коня — он должен быть свежим и бодрым, а остальных привяжите к арканам и пусть бегут следом.
Рейтары разговаривали с пленниками на ломаном французском. Впрочем, Гийо знал и немецкий язык, так что он понимал все, о чем толковали разбойники Арденнского Вепря.
Лошади рейтар находились неподалеку, буквально на соседней поляне. Похоже, они заехали в лес, чтобы отдохнуть. И когда до них донесся запах дыма и жаркого, они немедленно отправились на поиски добычи. В том, что они осторожничали, не было чего-то необычного. За Арденнским Вепрем охотились не только отряды швейцарских наемников на службе короля Франции, не знающих пощады, но и солдаты герцога Бургундии, с которым он совсем недавно побил горшки, хотя до этого Филипп в пику королю Карлу даже приютил у себя Гийома де ла Марка. Так что предусмотрительность черных рейтар была вполне объяснима.
Жиль лишь тяжело вздохнул, когда рейтары привели их к своим лошадям. Ну надо же было так неудачно выбрать место для костра! Пройди они еще немного в глубь леса, их там не нашла бы ни одна собака. И что теперь делать? Сидя позади рейтара, Жиль оглядывался на Адрейку и Гийо, которые бежали позади коней, привязанные арканами за луку седла. Если бег для Андрейки не представлял больших затруднений — молодые легкие работали как кузнечные меха, то Гийо, который большую часть свободного времени валялся на постели или сидел в таверне, пришлось тяжело. Он изо всех сил старался не упасть, опасаясь, что рейтары его просто прикончат. Им вполне хватало и двух пленников для отчета хозяину.
Гийо мысленно поблагодарил Господа, когда отряд рейтар спустя небольшой промежуток времени свернул с битого шляха и поехал по узкой извилистой тропе, где особо не разгонишься. Лошади перешли с рыси на шаг; полная луна уже поднялась достаточно высоко, ее сияние хорошо освещало тропу, так что особых затруднений в передвижении не было, и Гийо наконец смог передохнуть и задышал не так тяжело.
Что касается Андрейки, то все его мысли были сосредоточены на побеге. Он не привык сдаваться, поэтому на бегу пытался ослабить узлы на руках, чтобы потом избавиться от аркана, петля которого обхватывала его талию. Что будет потом, когда ему удастся освободиться, Андрейко пока не думал.
Андрейко уже почти освободился от узлов, когда впереди показалось какое-то большое строение с крепостными стенами и башнями; скорее всего, это был замок. Рейтары подъехали к воротам, освещенным по бокам двумя факелами, и Эрхард с силой постучал латной рукавицей в толстые дубовые доски, окованные железными полосами. Спустя некоторое время в узком окошке башенки, защищавшей ворота, появился свет, и чей-то грубый голос недовольно рыкнул:
— Какого дьявола! Кого это нечистый носит по лесу среди ночи?
— Открывай ворота, Бурхард! Я вижу, вы совсем мышей перестали ловить. Почему не выставлены посты? Вас можно взять голыми руками, пока вы вино хлещете.
— А, это ты, Эрхард…
— Пошевеливайся! — резко приказал Эрхард.
Похоже, он был даже не сержантом, а лейтенантом, судя по властному тону его голоса.
Ворота со скрипом отворились, и кавалькада черных рейтар въехала на просторный двор, в дальнем конце которого высилось двухэтажное здание с ярко освещенными окнами. Похоже, там шел пир горой, потому что слышались здравицы и веселый гомон. Посреди двора горел костер, и двое слуг вращали вертел с насаженной на нем бычьей тушей, время от времени обрызгивая ее водой, чтобы мясо не пригорало. При этом они не забывали прикладываться к кубкам с вином. Кубки были серебряными, с красивой чеканкой. «Наверное, — мельком подумал Жиль, — разбойники Гийома де ла Марка недавно взяли приступом и ограбили какой-то богатый замок».
Рейтары спешились, и Эрхард приказал:
— Этих двух — в каземат, под замок, — указал он на Андрейку и Гийо, — а ты бери свою лютню и топай за мной, — обернулся он к Жилю.
— Руки развяжите, — попросил Жиль.
— Рольф, развяжи! И тем двоим тоже.
Разминая затекшие руки, рейтары вязали на совесть, Жиль последовал за Эрхардом, который привел его в просторный зал, освещенный по-королевски. Везде горели толстенные свечи в серебряных шандалах, стены украшали сосновые и цветочные венки, а посреди зала стоял длинный стол, заваленный разнообразной снедью и уставленный разномастной посудой. Рядом с изящными серебряными кубками и бычьими рогами, окованными серебром и украшенными драгоценными каменьями, стояли простые глиняные, деревянные и оловянные кружки, а вино из бочонков наливалось в купель итальянской работы с литыми ангелочками по бокам (похоже, разбойники Арденнского Вепря ограбили какого-то епископа), откуда пирующие черпали его бронзовой поварешкой.