Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты был его другом. И я тоже твой друг. Меня зовут Фэллон.
– Лана назвала тебя в честь отца, – произнес Эдди, затем отстранился, не отпуская плеч Фэллон, и со слезами на глазах принялся разглядывать ее лицо. – Ты очень на него похожа. И на маму. Взяла от них лучшие черты. Кстати, а как там Лана?
– Замечательно.
– Я… я пообещал Максу, что присмотрю за ней и за тобой. Но не сдержал слова.
– Неправда. Ты рисковал жизнью, чтобы добраться до них во время нападения. Однако отец к тому времени уже погиб, а мама убежала.
– Где она сейчас?
– Не могу сказать. Время еще не пришло, прости. Но она в безопасности.
– Лады, лады. – Эдди потер ладонями лицо. – Мы еще вернемся к этому. Но пока… Тебе, типа, сейчас сколько, четырнадцать? Ты что забыла одна на дороге? Да еще верхом на таком гиганте.
– Хотела вас предупредить. На базе знают, что вы идете. И подготовили ловушку.
– Погоди, Эдди. – Уилл подошел к ним и посмотрел на Фэллон: – А тебе откуда об этом известно?
– Ты руководишь операцией?
– Уилл Андерсон.
– Твой отец Билл приехал в Нью-Хоуп с Арлис и Чаком. Они оставляли знаки, и так ты сумел отыскать путь. Мама рассказывала мне обо всех вас. Но о ловушке мне известно потому, что я дитя Туат Де Дананн. Тот человек, которого вы схватили, фанатик и сам вызвался на задание. Он предоставил вам ложную информацию, чтобы заманить в ловушку.
– Он был полумертв, когда мы его нашли, – сообщил Дункан, приближаясь к ним.
Он чувствовал притяжение, которому не мог сопротивляться. И знал эту девушку. Знал по сновидениям. Однако прекрасно видел состояние пленника, потому что сам привел его в Нью-Хоуп.
– Он фанатик, – повторила Фэллон, внимательно глядя на него. – А ты Дункан, и с тобой твоя сестра-близнец Антония. У нас схожий дар – знать. И ты знаешь, что я говорю правду. Захваченного Праведного воина зовут Патрик. Найджел Патрик. Он сам вызвался на задание и согласился, чтобы в него выстрелили из пистолета и избили, а потом бросили там, где ваши разведчики смогут его найти.
– Откуда Праведным воинам стало известно, что разведчики там пройдут? – с сомнением спросил Дункан, хотя все чувства подсказывали ему, что каждое слово Фэллон – истина.
– Не могу ответить. Этого я не видела. Но вас уже ждут, это точно. Через пять миль выставлен форпост с двадцатью пятью тяжело вооруженными солдатами. Стены базы укрепили и добавили патрули. Руководит операцией Лу Мерсер. Его брата убили при нападении на Нью-Хоуп, так что он жаждет вашей крови даже больше, чем Уайт и его клика жаждет моей. Для Мерсера это личная вендетта.
– Фэллон – дочь Ланы и Макса, – вклинился Эдди. – Она не стала бы обманывать, точняк.
– Неважно, ждет нас ловушка или нет, – нахмурился Дункан, – но мы должны освободить обреченных на казнь.
– Я здесь, чтобы помочь вам, – отозвалась Фэллон, доставая из сумки карту и подсвечивая ее магическим огоньком. – Патрик сообщил, что тюрьма расположена здесь, но он соврал. Она здесь. А оружейный склад – тут. Внутри находятся несколько цистерн с топливом. Вот они. Есть не только главные ворота, но и еще одни с запада. Они тоже охраняются, но вас там не ждут. Первая линия обороны – укрепленный аванпост. Двадцать пять солдат с автоматами и пулеметами. Они разместились по обе стороны от главной дороги. Вы окажетесь под перекрестным огнем, а другой отряд зайдет сзади и отрежет путь к отступлению. Они готовили операцию несколько недель. Те, кто переживет нападение, будут окружены. Приказ: убить либо захватить. Праведные воины хотят получить несколько человек живыми.
– Чтобы допросить под пытками и показательно казнить, – кивнул Уилл.
– Больше всего они стремятся взять в плен Дункана или Антонию. Обоих, если выйдет.
– Да? – вскинул голову парень. – А с чего такая честь?
– Мерсер ненавидит всех Уникумов, но ведьм и колдунов – особенно. Он надеется шантажировать одного из вас, грозя убить другого, и использовать в качестве пропуска через посты охраны в Нью-Хоуп. Чтобы отплатить за неудачу много лет назад.
– Удачи ему с этим планом, – фыркнул Дункан.
– Он не знает и не понимает вас, – просто пояснила Фэллон. – А сейчас нужно торопиться, иначе Праведные воины пошлют солдат на разведку. Отсюда часть людей лучше отправить пешком, чтобы застать врасплох авангард противника и разбить его. Встретиться с ними можно уже возле ворот. Одна команда должна атаковать главный вход, другая – боковой.
– Кто назначил тебя командовать нами? – поинтересовался Дункан.
– Сама судьба, – ответила Фэллон голосом таким же холодным, как апрельский воздух. – Это мое предназначение, иначе бы меня здесь не было. Я прохожу обучение у очень строгого наставника и располагаю совсем небольшим количеством времени, чтобы вам помочь. Вы должны перегруппироваться для нападения и вывести всех на позиции. А я взорву цистерны с горючим.
– Сама?
– У меня есть Леох, – хищно улыбнулась Фэллон и положила ладонь на холку коня, а затем обратилась к Эдди: – Ты знаешь, кто я такая. И понимаешь, почему мама убежала тогда, несмотря на разбитое сердце и кровь мужа на руках.
– Верняк. Лана всей душой стремилась защитить тебя, потому что чертовы Праведные воины хотели тебя убить. Убить Избранную.
– Ты ее друг. И знаешь, что можешь мне доверять.
– Все это мило и душевно, – прокомментировал Дункан. – Но как ты планируешь попасть на базу? Просто подъехать на своем пони к воротам и постучать?
– Нет, – отрезала она и спросила Уилла: – Когда я взорву цистерны и отвлеку всех на тушение пожара, сумеете справиться дальше сами?
– Да. Да, конечно. Мы скоординируем нападение. Флинн, эльфы и оборотни отправятся пешком, чтобы зайти в тыл аванпоста.
– Отлично, – одобрительно кивнула Фэллон. – Это будет гораздо быстрее и тише. Ты помнишь мою маму? – обратилась она к Флинну.
– И Макса тоже. Мы ожидаем тебя уже очень давно.
– Время ожидания почти закончилось.
Фэллон внимательно слушала, как Уилл на ходу меняет план нападения и формирует подразделения. И старалась выглядеть бесстрастной и не выдавать, как сильно колотится сердце от волнения.
– Ты уверена насчет расположения ключевых объектов? – уточнил Уилл. – Тюрьмы, оружейного склада, района рабов?