Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили бросилась ему навстречу и обняла его.
– Эмили! – вспыхнула Маргарет. – Опомнись! Веди себя прилично!
– Вот видите! Я же говорила вам, какие они у меня строгие! Все время протокол, манеры… – рассмеялась Эмили, усаживаясь обратно.
Подошли и Чарльз с Арабеллой, чтобы поздороваться с Хью.
– Здравствуйте, Хью, – сказала Арабелла, чувствуя, как где-то внутри затягивается узел напряжения.
– Арабелла… Чарльз… – кивнул Хью.
– Мы поселим вас в Голубую комнату – оттуда открывается прекрасный вид на озеро, – сказала Маргарет. – На стол подадут через час, так что, возможно, дворецкий мог бы отвести вас прямо туда, чтобы вы могли освежиться и переодеться к ужину.
Хью был удивлен этим неожиданным распоряжением.
– Прошу вас последовать за дворецким наверх, – настоятельно продолжала Маргарет, жестом показывая в сторону дворецкого, стоявшего у него за спиной.
– Разумеется, – ответил Хью и, повернувшись, удалился.
– Правда, он замечательный? – улыбнулась Эмили, как только он вышел из комнаты.
Маргарет и Лоренс промолчали, холодным взглядом воззрившись на Чарльза с Арабеллой.
В тот вечер на ужин в столовой был подан ростбиф. Лоренс и Маргарет сидели на противоположных концах стола; Чарльз с Арабеллой расположились по одну его сторону, Хью и Эмили – по другую.
– Надеюсь, ваше путешествие прошло хорошо? – сказал Лоренс.
– Да, – кивнул Хью. – Я до этого никогда не бывал в Ирландии.
– Правда? – удивилась Маргарет. – А я так поняла, что вы успели побывать повсюду.
– Но только не в Ирландии, – ответил Хью. – Когда едешь через всю страну на западное побережье Ирландии, невольно складывается впечатление, что добрался до края света… Следующая остановка – Америка.
– Это место может казаться краем света вам, мистер Фитцрой, но для нас это центр нашего мира. Армстронги живут здесь уже три сотни лет.
– Да, я знаю. Я читал историю Ирландии, – сказал Хью.
– Правда? По вас с виду не скажешь, что вы много читаете, – язвительно заметила Маргарет.
– Мама! – протестующе воскликнула Эмили.
Хью с вызовом взглянул в глаза Маргарет.
– Насколько я понимаю, бóльшая часть ирландской аристократии, вроде вашей семьи, первоначально были солдатами короля, который был не в состоянии платить своей армии. Поэтому он расплачивался с ними обширными поместьями, земля которых была украдена у местных жителей, ирландцев, и которые сейчас стали вашими фермерами-арендаторами.
Все за столом, включая и Эмили, уставились на Хью, словно не верили тому, что он мог сказать такое.
– Поместье Армстронгов, мистер Фитцрой, принадлежит мне на совершенно законных основаниях, – невозмутимым тоном заявил Лоренс. – И вам не следует бояться того, что вы находитесь на территории собственности, у кого-то украденной.
– К тому же Армстронги никогда не были военными, мистер Фитцрой, – подхватила Маргарет, изумленная такой открытой грубостью. – И наша родословная насчитывает уже несколько сотен лет.
– Разумеется… Я просто хотел сказать, что все мы одинаковые, не так ли?
– Я очень сомневаюсь, чтобы у нас с вами было что-то общее, – сухо сказала Маргарет.
– Я просто имею в виду, что фамильное состояние сначала должен был кто-то заработать и что обычно это делалось за счет других, – сказал Хью.
– А что насчет вашей собственной семьи, мистер Фитцрой? – поинтересовалась Маргарет. – У вас очень необычный акцент.
– Я родом из Лондона, – заявил Хью.
– А откуда именно? Кенсингтон? Челси? – снисходительно-язвительным тоном не унималась Маргарет.
– Нет, восточнее.
– Из самой его восточной части, я полагаю, – понимающе закивал Лоренс.
– Большая у вас семья? – спросила Маргарет. – Много ли родственников с вашей стороны будет на свадьбе, которую вы планируете с нашей дочерью? Будет ли Армстронг-хаус в тот знаменательный день переполнен до отказа славными работягами из Уайтчепела?
– Семья у меня небольшая, леди Армстронг, а с некоторыми ее членами я больше не поддерживаю отношений, – ответил Хью.
– Ну разумеется! Мудрый шаг, по всей видимости!
– А еще я слыхал, что вы проживаете в гостинице? – недоверчиво спросил Лоренс.
– Да. В «Клариджес».
– Вы и нашей дочери предлагаете жить в «Клариджес», если эта свадьба состоится? – возмутилась Маргарет.
– Конечно же нет. Когда я женюсь на Эмили, я планирую купить дом – возможно, в Риджент-парке.
Арабелла так и не смогла доесть изысканную еду в своей тарелке, поскольку ужин превратился в беспрерывный поток взаимных насмешек и обид, и она уже не могла дождаться, когда же этот тягостный вечер закончится.
На следующий день Хью в холле рассматривал портреты на стенах. Сверху по лестнице спустился Чарльз и осторожно подошел к нему.
– Ваши предки? – поинтересовался Хью.
– Да. На том портрете, перед которым вы сейчас стоите, изображены мои дедушка с бабушкой, лорд Эдвард и леди Анна. Он построил этот дом для нее в качестве подарка к свадьбе.
– Какая замечательная идея! Подарить невесте дом… Интересно, будет ли здесь когда-нибудь висеть и мой портрет?
Чарльз взглянул на него, удивляясь, насколько люди могут заблуждаться.
– Это вряд ли. Все это портреты наследников, их жен и детей, которые все жили в Армстронг-хаусе. А вы к таковым относиться не будете никогда. Кстати, Хью, что там насчет денег, которые я вам задолжал за карточный проигрыш?
Хью оторвался от картин и повернулся лицом к Чарльзу.
– Ах да, относительно денег. Я уже проинформировал Тома Хэмли, что все долги погашены.
Чарльз почувствовал некоторое облегчение.
– А как же мои просроченные выплаты банку по закладной на дом, о которых я вам говорил?
Хью, казалось, удивился.
– Да, конечно, с банком я все улажу. Пришлите мне только все подробности – сумму долга и к кому мне обращаться по этому вопросу.
– Разумеется. Этого маленького нудного человечка зовут Джонс. Я пришлю вам все детали дела, как только приеду в Лондон.
Хью протянул ему свою руку:
– Что ж, наша сделка завершена.
Чарльз посмотрел на эту руку, а затем пожал ее, чувствуя большое облегчение.
Эмили стояла на переднем дворе и махала рукой вслед карете Хью, удалявшейся от дома по аллее.
К ней подошел дворецкий:
– Леди Эмили, ваши родители зовут вас в гостиную.