litbaza книги онлайнРоманыМы обсудим позже - Кортни Кейзель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 81
Перейти на страницу:
несколько мгновений он говорит: — Ладно, хорошо.

Мы с Парком улыбаемся друг другу.

— Дайте мне секунду.

— Секунду? — Парк поднимает брови. — Это занимает всего секунду, чтобы найти зашифрованные письма во всей базе данных электронной почты?

— Для меня это занимает всего секунду. — На заднем плане раздаются щелчки клавиатуры. — Я очень хорош в своей работе.

Я барабаню пальцами по столу, ожидая, пока Дерек начнёт поиск. — Кстати, я получила твою рождественскую открытку. Спасибо, что подумал обо мне.

Парк взмахивает руками. — Ты послал Сиенне рождественскую открытку, а мне нет?

— Я же говорил тебе, что мы не друзья, — Дерек отвечает Парку.

Я сдерживаю улыбку.

— Ладно. Поехали. — Дерек ругается себе под нос. — Похоже, есть пятьдесят семь сообщений между российским зашифрованным IP-адресом с именем SP и Тоддом Алленом. Последнее письмо от SP было отправлено на прошлой неделе.

— Пятьдесят семь? — Я смотрю на Парка. — Думаю, мы нашли нашего брокера.

— Ты можешь их открыть? — спрашивает Парк.

— Да, но они тоже зашифрованы. Их расшифровка займёт у меня много времени.

— А как насчёт самого последнего? Ты сможешь его расшифровать? — Я поворачиваюсь к Парку. — Нам нужно выяснить детали встречи, о которой рассказал Николас, если мы тоже собираемся прийти туда.

— Только если мы первыми не устроим встречу. — Парк поднимает брови, словно бросая вызов.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что, если мы инсценируем встречу — заставим Тодда поверить, что он встречается с Сашей Петровым, когда на самом деле это просто засада?

— Вау. — Я откидываю голову назад. — Это мышление следующего уровня. Но нас только двое. Я не думаю, что мы сможем провернуть что-то подобное в одиночку.

— Дерек поможет нам. — Парк улыбается в телефон.

— Нет, он не поможет, — огрызается Дерек. — Я и так свою задницу подставляю из-за вас двоих.

— Но ты сказал, что хочешь стать героем.

— Нет, я сказал, что мне нравится, как это звучит. На самом деле я не хочу им быть, если это означает, что у меня могут быть неприятности.

Телефон Парка зажужжал на столе.

— Так, я только что расшифровал последнее письмо между Сашей и Тоддом и переслал его тебе.

Мы оба склоняемся над устройством, читая файл, присланный Дереком.

2812. Порт Сиэтла. Терминал 30. Приезжай один. Подготовь груз к отправке и принеси компьютерные чипы.

— Вот дата и местоположение, — говорю я.

Парк выпрямляется. — Саша, должно быть, везёт оружие из порта Сиэтла в Россию на корабле.

— Итак, как мы организуем встречу?

Парк смотрит вниз на телефон. — Дерек, ты можешь отправить Тодду Аллену зашифрованное письмо, похожее на это, и сделать так, чтобы оно выглядело, как будто оно от Саши Петрова?

— Да. Мне просто нужно знать, что ты хочешь, чтобы в письме было написано.

Парк смотрит на меня. — Как насчёт: "Изменились планы. 2812. 10:00. Всё ещё Терминал 30. Приходи один".

— Значит, ты переносишь встречу на день раньше? — спрашиваю я.

— Да. Так мы сможем контролировать это.

Мои брови опускаются. — Но что, если между этим моментом и фальшивой встречей двадцать седьмого числа настоящий Саша Петров пришлёт электронное письмо с другими данными о встрече двадцать восьмого декабря?

— Я могу пометить этого отправителя, чтобы все письма от Саши Петрова к Тодду Аллену проходили сначала через меня, — говорит Дерек.

— Отлично, сделай это и отправь поддельное сообщение Тодду. — Парк смотрит на меня, улыбаясь. — Ты готова снова работать под прикрытием?

— Ты шутишь? — Мои губы подрагивают. — Лучше всего я работаю под прикрытием.

Глава 44

Парк

27 декабря

— Я на позиции, — говорю я в микронаушник. Я кладу книгу по наблюдению за птицами на скамейку рядом с собой и беру бинокль, сканируя пирс и контейнеровозы вокруг Терминала 30.

— Вас понял, — говорит Лэйси. — Я тоже на позиции.

Я направляю свой бинокль на неё на противоположной стороне пирса. Она сидит на земле с гитарой в руках и открытым футляром от инструмента, чтобы собирать мелочь. Рядом с ней стоит раскладная тележка для спортивного инвентаря, на которой она привезла свои вещи. На голове у неё разноцветная шапочка, а её рыжие волосы скрывает парик с белокурыми дредами. Большие солнцезащитные очки закрывают большую часть её лица, а шарф цвета радуги — остальную.

— Я всё ещё расстроен тем, что твоя маскировка намного лучше моей. — Я смотрю вниз на свои джинсы и расстёгнутую белую джерси «Сиэтл Маринерс»39, надетую поверх чёрной толстовки. На мне чёрная шапочка, а поверх натянут капюшон толстовки.

— Ну, с такого расстояния Тодд Аллен никогда тебя не увидит, так что тебе не нужно было ничего замысловатого.

Я опускаю бинокль вниз к тротуару и обратно на пирс, высматривая Тодда, хотя не ожидаю его ещё несколько минут.

— Это похоже на старые времена, — говорит Лэйси, побуждая меня снова взглянуть на неё.

— Да, похоже.

— Я так нервничала, встретившись с тобой лично в торговом центре. Я думала, что ты узнаешь мой голос, как только мы начнём разговаривать.

— Ну, ты застала меня врасплох, когда ворвалась в мою примерочную, когда я был полуголым.

— Я специально зашла туда, чтобы мы могли встретиться. — Улыбка трогает её губы. — Но я не знала, что ты будешь полностью раздет.

— Я должен отдать тебе должное. — Лёгкий румянец окрашивает моё лицо — но давайте притворимся, что покраснение вызвано холодной погодой. — Ты довольно убедительно сыграла роль взволнованной, застенчивой женщины.

— Кто сказал, что я играла эту роль?

— А разве нет?

— Когда моя щека врезалась в твою обнажённую грудь, а потом я увидела всё твоё горячее тело, я растерялась. Я не ожидала, что Парк Брэдшоу окажется таким… таким…

— Красавчиком? — Мои губы искривляются в наглой улыбке.

— Что-то в этом роде.

— А как насчёт эскалатора и поцелуя? Это было запланировано?

— Нет. —

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?