Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот знаменательный день наступил.
Сама не знаю, почему, но я с утра начала волноваться. То и дело подходила к окну и с любопытством выглядывала во двор.
- Мне кажется, ты бы меньше переживала, если бы мы ждали самого короля, - пошутил Рейн.
- Его величество я уже знаю, - ответила мужу, - а твоя бабушка…
- Черная лошадка! – мрачно проговорил муж и я рассмеялась, а затем выглянула в окно и тут же перестала улыбаться, увидев, как по дороге к замку едет огромный дорогой экипаж, за которым следуют четверо конных. На крыше экипажа было несколько чемоданов. Это наводило на определенные мысли. Видимо, старая леди или привыкла слишком часто менять туалеты, или приехала надолго.
- Который час, Рейн? – спросила тихо, не оглядываясь на каминную полку, на которой стояли часы.
- Двенадцать, Сьюзан! – последовал ответ и я усмехнулась.
- Эта дама очень пунктуальна, - прошептала я.
- Что? – Рейн поднялся со стула и приблизившись ко мне, нежно обнял меня за талию и выглянул в окно. – Черная каракатица прибыла?
- Рейн! – попеняла мужу. – Пойдем, мы должны встретить ее, - добавила и потянула графа за собой, чувствуя, как от волнения подрагивают колени.
- Конечно, - Риверс улыбнулся мне, но в его улыбке промелькнуло что-то заставившее меня насторожиться. – Я очень, вот правда, Сьюзан, я очень надеюсь, что возраст сотворил чудо и эта леди стала мягче, чем была, - добавил он.
- Мне уже страшно, Рейн, - пошутила я.
Муж предложил мне руку и так мы спустились достаточно вовремя, чтобы успеть до того, как бабушка графа переступила порог нашего замка.
***********
Мы стояли в зале, когда лакей распахнул дверь и в замок вошла она.
Я сразу вспомнила женщину из своего сна. Старая леди почти не изменилась, разве что в ее волосах стало больше серебра, да на лбу время отметилось тонкими морщинами, которых, к моему удивлению, почти не было вокруг глаз. Это могло означать только одно: леди не привыкла смеяться и улыбаться.
Нехорошее предчувствие сжало мне сердце. Но я заставила себя мило улыбнуться, когда почтенная леди, остановившись и опершись на трость, перевела на нас с Рейном пристальный и очень внимательный взгляд.
Ответа на мою улыбку не последовало, но я не ощутила обиды.
Несколько секунд все стояли в молчании. За спиной нашей гостьи открылась и закрылась дверь – это лакеи занесли все ее чемоданы. К слову, их оказалось довольно много. Видимо, часть находилась в самом экипаже. Были там и круглые коробки, в которых перевозят и хранят шляпки, но мое внимание привлек слуга, прибывший с бабушкой Рейна. И все потому, что у него в руках находилась самая отвратительная на вид собачка.
На голове у собачки красовался синий бант, на шее ожерелье с драгоценными камнями. Короткая шерстка лоснилась, а маленькие глазки существа пристально наблюдали за происходящим. Создавалось ощущение, что собачка прекрасно понимает все, что происходит вокруг. Еще вместе с лакеями в замок вошла высокая особа средних лет. По всей видимости, компаньонка. Она была худа, быстроглаза, одета слишком просто и имела невыразительную внешность, не бросающуюся в глаза и не остающуюся в памяти.
- Леди Ортелла, - Рейн поклонился, приветствуя пожилую даму.
Она бросила на внука быстрый взгляд, затем посмотрела на меня, при этом поморщив нос, и только потом оглядела зал с таким придирчивым вниманием, словно приехала покупать это здание, а не посетила своего внука.
- Добрый день, Рейн – выдержав паузу, сказала дама.
- Рад вашему приезду, - распрямив спину, продолжил мой супруг. – И позвольте представить вам мою жену, графиню Сьюзан Риверс, в девичестве Бичем.
Бабушка снова посмотрела на меня.
- Бичем? – повторила она. – Наслышана и рада знакомству.
Мне снисходительно кивнули.
- Кажется, вы сирота, графиня?
- Да, леди Ортелла, - ответила ей и добавила, - рада познакомиться с вами, - добавила, а потом невольно задумалась, рада ли я? Кажется, уже меньше. Да и сама мысль о том, чтобы пригласить эту леди сюда, в замок, показалась мне не совсем уместной. Но уже ничего не изменить. К тому же бабушка Рейна нужна нам. Ведь она может знать, где сейчас находится его мачеха. А это шанс найти ту, кто наложил на графа проклятие!
Бабушка Рейна отвернулась и вскинув руку, жестом велела слуге поднести ближе ее собачку.
Когда лакей приблизился, леди Ортелла взяла на руки зверька, отдав слуге трость, и погладила любимца по голове. Собачка повернулась в нашу с Рейном сторону и неприятно звонко тявкнула. Этот звук отразился эхом под потолком залы и отозвался болью в ушах.
- Но-но, Тревор! – попеняла собачке бабуля. – Нельзя! – затем она наклонилась и опустила зверька на пол. Тревор тут же плюхнулся на пушистый зад, уморительно оттопырив лапку. Вот только посмотрел он на нас с графом совсем не мило.
- Я устала с дороги, - продолжила старая дама, - надеюсь, мне приготовили достойные покои. Не переношу вычурности и безвкусицы.
- Конечно. Я лично провожу вас и покажу ваши комнаты, - сказала я, отпустив локоть Рейна и только сейчас осознав, что все это время держалась за него, как за спасение.
- Это будет очень любезно с вашей стороны, - проговорила леди.
Я подозвала одного из слуг замка и приказав ему проводить лакеев леди Ортеллы наверх, чтобы они отнесли вещи дамы, повернулась к родственнице. В этот раз улыбка у меня получилась слишком искусственная. Полагаю, бабушка Рейна успела это заметить и оценить.
- Пойдемте, - пригласила я пожилую леди. – Я позже распоряжусь, чтобы вам доставили завтрак.
Леди Ортелла важно направилась к лестнице. Ее компаньонка поплыла следом, сложив руки на животе. Маленький жуткий Тревор вырвался вперед и разразился громким лаем, причем лаял он на все подряд: на слуг, на ступени, на ковер на ступенях,