Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гонцы уже наверняка прибыли в Аликет и Фарус, — предположил адмирал Аристобал. — К нашему появлению там, весь флот будет в полном составе. Жалко что на "Ирис" еще не установили все пушки. Было бы приятно дать залп из пятидесяти орудий с борта долгожданного флагмана.
— Да вы фанатик, адмирал, — сказал я, шутливо корча гримасу опасения.
— Признаюсь — да! — торжественно произнес флотоводец. — В морских баталиях я забываю обо всем.
— Наверно сожалеете, что у хожбанов нет флота? Сейчас бы зарубились! Линкор, фрегаты и корветы, против вёсельных лодок дикарей, яростно грозящих топорами!
Аристобал засмеялся.
— Я уверен, что мы еще совершим много славных побед на море и на суше! — сказал он, отойдя от смеха.
Между тем, уже рассвело. В северных широтах летом ночь короткая, и как стукнуло пара часов заполночь, утро фактически вступило в свои права.
В душе боролись чувства: страх, естественный спутник всех великих начинаний, и предвкушение важных перемен. Кипучая хозяйственная деятельность последнего года не решала стратегических задач, а лишь повышала экономическую самостоятельность, военную боеспособность и общественную стабильность баронства. Теперь же настал час настоящих дел.
В тесной капитанской каюте, которую мы заняли, в качестве временной ставки верховного главнокомандования, весь путь до Фаруса прошел в жестких дискуссиях.
— Я считаю, что это чистой воды авантюра! — сказал свое мнение командир артиллерии баронства, седовласый и упитанный, но весьма умный и проницательный генерал Геркон Цардорн. Он был флегматиком и мыслителем, обсасывающим новую идею обстоятельно и детально, как старый палкан свою косточку. Не удивительно, что резкое начало военной операции вызвало в нем раздражение. Боевой генерал Аранейской конфедерации, он попал в плен к имперцам и с большим трудом был похищен людьми Антонира, согласившись служить своей новой родине. Геркон пригладил свои волосы намазанным на ладонь воском и, причмокнув, произнес: — Такие операции готовятся годами! Просчитываются любые мелочи! Рельеф, наличие источников воды, плодородность полей для выпаса лошадей, наличие укреплений, расположение населенных пунктов, качество дорог, возможные пути отхода и прочее и прочее. Вы как дети!
— Я целиком вас понимаю, господин Цардорн, — ответил я. — Но все же, спешу заметить, что предварительное планирование позволяет агентам очень ловко похищать планы, а противоположной стороне подготавливаться к ним.
— Не смешите меня, милостивый государь, — басовито похохатывал генерал-от-артиллерии. — Ну какие могут быть у хожбанов агенты? Да они только размножаться могут, ну и кровавые магические ритуалы своему грязному божеству совершать. Да и такого страшилу можно вычислить в два счета среди населения баронства.
— Согласен, — парировал я. — Но вы не забывайте о княжестве Шаронди и Дарманской империи, готовой ударить в спину в любой момент. Они уже давно на нас зуб точат. Касаемо же подготовки — у нас есть все разведданные той местности, мы оперируем вполне себе известными категориями. Риски минимальны.
— Я ознакомился с планом и считаю его вполне правильным! — поддержал меня молодой высокий кавалерийский генерал Эдран Гарзиз. Черноволосый, с вьющимися кудрями, острыми усами и решительными чертами лица, он обладал недюжинной харизмой и отличными организаторскими способностями. Эдран был офицером армии Гристонского царства, и быстро выбился в старшие командиры своей отвагой и умом. Но, будучи потомком слишком незнатного дворянского рода, он знал, что путь в высшие чины ему был заказан. А когда получил приглашение в далекую, незнакомую, маленькую страну, то долго не думал, и покинул родные пенаты. И не пожалел об этом. Разглядев в решительном молодом человеке большие перспективы, я назначил его командиром конницы. Эдран привнес ряд новшеств в тактике кавалерийского взаимодействия, технике обращения с оружием и в правилах воспитания боевых лошадей.
— Здесь скальный берег будет скрывать эскадру и место высадки от посторонних глаз, — он показал на карту. — Идеальное место для десанта. Разведка и передовые дозоры за это время могут расчистить плацдарм для наступления. Здесь и здесь, — он показал два лесных массива на побережье, разместим конную артиллерию при поддержке стрелков. Так, мы сможем без потерь выгрузить весь контингент войск, припасы, сформировать походный лагерь и затем начать продвижение вглубь территории.
— Если все пойдет по плану! — уточнил Аристобал.
Евмен, за этот год выросший из сержанта, затем префекта Фаруса и далее в главнокомандующего армией быстро учился у своих коллег. Я доверил ему пост при наличии более опытных полководцев не случайно. Во-первых, он был моим другом, и предан мне до кончиков ногтей — был готов не раз пожертвовать своей жизнью за меня.
Во-вторых, он был очень правильным человеком и его неизменно уважали все, кто с ним сталкивались. В нем не было надменности, хвастовства, и в то же время, когда надо, он мог быть решительным и строгим. В общем, это был тот человек, у кого не бывает врагов. Простые воины его просто обожали за внимание к их нуждам и солдатский нрав.
В-третьих, он очень быстро учился. Буквально, схватывал все на лету, при этом сам стремился узнать все хитрости военного искусства. Ну и в-четвертых, на меня очень подействовал успех Евмена в опыте управления Фарусом и успешные операции по уничтожению пришлых пиратских банд.
В целом, несмотря на наличие более компетентных кандидатов, армию я доверил своему близкому другу, в надежде, что в скорости у него появятся свои задатки великого полководца. И похоже они уже стали проявляться.
— Я бы выслал вперед пару взводов спецназа! — задумчиво сказал он. — Переодел бы их в рыбацкие наряды и отправил бы на весельных лодках к месту десантирования. Вдруг там будет гулять парочка влюбленных хожбанов, или местная ребятня захочет поплавать, да и наличие у весьма неглупых дикарей наблюдательных постов на побережье исключать нельзя. По-тихому все проверят, если надо перережут все живое в округе.