Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да уж, нам некогда изучать научные журналы для посвященных, — сказал капитан таким сухим тоном, что стало ясно: он не поверил ни единому слову Феррола. — И что, ради научных наблюдений вам требуется тахионный приемопередатчик с площадью охвата тридцать шесть квадратных километров?
— Наша версия гораздо более компактная, — легко импровизируя на ходу, ответил Феррол. — Это экспериментальная система, способная передавать лишь беспорядочные сигналы тахионной статики. Однако есть надежда, что модифицированная версия позволит со временем осуществлять прямую связь корабль-корабль или земля — корабль.
— Не сомневаюсь, цель достойная. Но если уж мы заговорили о кораблях, может быть, вы потрудитесь объяснить, почему вас нет в нашем регистре?
— О, скорее всего потому, что наш корабль совсем новый, — ответил Феррол, сосредоточив свое внимание на таймере с обратным отсчетом зарядки конденсаторов и изображении на главном тактическом дисплее. «Скапа-Флоу» был развернут почти точно вдоль вектора приближения «Драйдена» — самая неудачная позиция для того, что задумал Феррол. — Мы зарегистрировались всего пару месяцев назад, прямо перед вылетом. Думаю, вам следует почаще пополнять свой регистр.
— А-а… Наверно, вы правы. Не сомневаюсь, эта процедура будет заметно упрощена, как только вы доведете до ума свой чудесный микротахионный приемопередатчик. Надо полагать, в процессе регистрации вы получили у темпи письменное разрешение проводить исследования в их йишьяр-системе?
— Конечно. — Феррол постарался, чтобы его голос звучал высокомерно и одновременно обиженно. — И директиву Сената, и разрешение Звездного флота, и полдюжины других официальных документов. Иногда просто поражаешься размерам бумажной волокиты даже для простой научной экспедиции. — Он отключил связь. — Мал, когда я подам знак, разверни корабль так, чтобы детеныш оказался между нами и «Драйденом». Не старайся уберечь от излишнего напряжения связующий линь и сеть — мы от них отделаемся.
— Понял… Постой! — внезапно оборвал себя Демарко. — Еще одно пятно на радаре! Прямо за кормой… Чертовски похоже на темпийский корабль.
Феррол присвистнул.
— Приказ остается в силе, — сказал он. — Когда я подам знак, спрячься за детеныша.
— Но тогда нас будет хорошо видно с темпийcкого корабля, — напряженным голосом сказал Риз.
— Не имеет значения, — буркнул Феррол. — Они слишком далеко, чтобы дотянуться до нас ионным лучом, даже если он у них есть. А уж что-нибудь более серьезное они и вовсе не захотят использовать.
Риз хмуро посмотрел на тактический дисплей.
— Почему?
— Потому что они могут попасть в детеныша, конечно, — проворчал Феррол. — Кроме того, они вряд ли рискнут выйти за рамки официальных действий, когда «Драйден» болтается поблизости. — Он снова включил связь, бросив взгляд на таймер. Прошло полторы минуты. — Один момент, капитан. Мы собрали тут целую кучу бумаг и готовы послать вам копии.
— Не сомневаюсь, — очень спокойно отозвался тот. — Ну, это было забавно, капитан, но я думаю, лучше нам продолжить разговор на земле. Может, хватит развлекаться, или вы и впрямь намерены тратить время впустую, отсылая нам фальшивые документы?
Феррол непроизвольно скривил губы. Он терпеть не мог такие вот снисходительные шутки.
— Вы официально заявляете, что я арестован? — бросил он.
— Считайте, что да. Не рассчитывали же вы, в самом деле, что эта затейливая байка поможет вам выкрутиться?
— Ну, попытаться стоило. Вы удивились бы, узнав, у скольких людей мозги напрочь отключаются, стоит им увидеть хоть что-то, похожее на официальный документ.
Феррол щелкнул пальцами и сделал жест в сторону Демарко. Тот кивнул, и внезапно двигатель с ревом ожил, вжав Феррола в спинку сиденья.
Он ожидал от капитана «Драйдена» реакции удивления или гнева на этот неожиданный маневр, однако в голосе того не было признаков даже раздражения.
— Что бы вы ни задумали, капитан, уверяю вас, ничего не выйдет, — спокойно сказал он. — Согласно показаниям наших сенсоров, ваш наружный корпус и кольцо мицууши несут на себе серьезный положительный заряд. В нормальном пространстве, и мы оба понимаем это, вам от нас не сбежать.
— Надеюсь, после официального ареста моих людей переведут на борт вашего корабля, — сказал Феррол, игнорируя только что услышанное. «Скапа-Флоу» пришел в движение; еще минута, и ионный луч «Драйдена» будет частично блокирован неподвижным детенышем звездного коня,опутанного браконьерской сетью. — Хотелось бы также, чтобы ваши уродливые дружки вон там не наложили руки на мой корабль.
— Вы что-то имеете против темпи?
На мгновение на Феррола нахлынули воспоминания, но он безжалостно отогнал их — сейчас не время отвлекаться на эмоции.
— Ну, скажем, я просто знаю, на что они способны, — коротко бросил он. — Несмотря на всю пропаганду Сената, что это не так.
Мгновение капитан «Драйдена», казалось, переваривал услышанное.
— Интересное замечание, — произнес он после паузы. — Может, во время обратного полета нам удастся обсудить эту проблему более детально. Как бы то ни было, эти темпи не имеют к нам никакого отношения.
Феррол негромко фыркнул.
— Какая разница? Даже если они здесь не для того, чтобы проследить, как вы ловите браконьера, готов поспорить, что приказ вы получили от них.
Последовала пауза — короткая, но достаточная для того, чтобы Феррол понял: его язвительное замечание угодило в болевую точку.
— Приказы нам отдает Сенат, капитан, — ровным тоном произнес его собеседник.
— Вообще-то вам бы следовало быть заодно с нами, — сказал Феррол. — Пока темпи сохраняют монополию на владение и управление звездными конями, я, вы, да и весь Кордонейл вынуждены плясать под их дудку. Единственный способ разорвать эту…
— Готовьтесь к захвату, — прервал его капитан «Драйдена».
Нотки добродушного поддразнивания исчезли из его голоса.
«Ну, — подумал Феррол, стиснув зубы, — попытаться стоило». И возможно, больше всего ради того, чтобы выиграть для «Скапа-Флоу» время; таймер показывал пятнадцать секунд до полной зарядки. Снова разорвав лазерную связь, Феррол включил корабельный интерком.
— Через двадцать секунд врубаем мицууши, — объявил он. — Закрепитесь получше… нас наверняка тряхнет. — Феррол переключил внимание на Демарко. — Как только конденсаторы полностью зарядятся, сбрось заряд из обоих на связующий линь. Если я прав, мицууши оживет всего на несколько секунд… Смотри не упусти этой возможности.
— Феррол, что?..
— Заткнитесь, Риз, — оборвал его Феррол, не сводя взгляда с тактического дисплея.
«Драйден» был уже совсем рядом, огибал детеныша звездного коня, чтобы иметь возможность шарахнуть своими ионными лучами. Он не торопился — при таком потоке звездного ветра потребуется час или даже больше, чтобы нейтрализовать заряд корпуса «Скапа-Флоу», и капитан понимал это. Мысленно скрестив пальцы, Феррол поплотнее втиснулся в кресло и не сводил взгляда с таймера, пока на нем не появился «ноль».