Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако она продолжала участвовать в спектакле – ради Хиро. Он был не в силах долго находиться рядом с Мегуми и распрощался. Скарлетт была уверена, что на этом все закончится.
Она не предполагала, что Райден сможет увидеть сходство между ее новым обликом и той женщиной, которую он знал. Та женщина была стройной блондинкой и предпочитала удобную одежду и туфли без каблуков.
Почувствовав, что Райден идет за ней, она подумала, что он решил приударить за новой подругой Хиро. Правда, Райден, которого она знала, не нанес бы такой удар своему противнику. Но ведь он мог измениться после ее предательства.
Скарлетт, пройдя самые жесткие испытания, была подготовлена к любому развитию событий. Она с блеском исполняла свою роль в любой, даже самой трудной, ситуации. А таких в ее жизни хватало. Однако ничто не повлияло на нее так, как время, проведенное с Райденом.
В садовом домике она приготовилась отбивать его нападки, но, когда Райден обнял ее и поцеловал, ее стратегия рассыпалась и она отбросила притворство.
То, что последовало потом, было сродни агонии. Но Скарлетт надеялась, что ей удалось сохранить видимость невозмутимости и безразличия.
Теперь держать себя в руках ей помогало одно: Райден, несомненно, серьезно отнесся к предостережению, и он оставит ее в покое. Она больше никогда его не увидит и не услышит. Или, если они все же встретятся, он притворится, что познакомился с ней только на балу.
Вряд ли это будет ему приятно. Она ощущала полыхавшее в нем желание причинить ей такой же вред, какой, по его мнению, она нанесла ему. Его взгляд, полный ярости и презрения, провожал ее до входа в особняк.
Дойдя до лимузина Хиро, она с трудом заставила себя назвать водителю адрес своей квартиры и без сил откинулась на спинку сиденья. Нервы ее были натянуты до предела, тело напряжено.
Заставляя себя медленно дышать, чтобы расслабиться, Скарлетт попыталась насладиться видом ночного Токио. Этот город был одним из самых прекрасных и экзотических мест, в которых она побывала, а побывала она почти везде.
Вскоре Скарлетт оставила свои попытки, смирившись с тем, что не видит перед собой ничего, кроме лица, словно вылепленного искусным скульптором. Лица, искаженного яростью.
Неужели действительно прошло пять лет? Безумный водоворот событий, который сопровождал ее новую жизнь, заставлял думать, что прошло не меньше пятидесяти. Но воспоминания были такими четкими, что казалось, они расстались всего пять дней назад. Она не забыла ничего. Красота Райдена была такой же впечатляющей, и он по-прежнему оказывал на нее неповторимый эффект.
Когда она получила задание следить за Райденом, ей было известно о нем не много. Он был американским миллиардером японского происхождения. Его деловое прошлое было безупречно, и в личной жизни не было ничего примечательного. До десяти лет его воспитывала мать, а после ее смерти он до совершеннолетия жил в приемных семьях. Райден путешествовал по миру, а в двадцать шесть лет вернулся в Штаты и начал восхождение на деловой олимп. Ему было двадцать девять, когда она с ним познакомилась, и он уже был миллиардером. Сейчас, в тридцать четыре года, он, безусловно, находился на вершине бизнеса.
Однако ее наниматели были уверены, что в прошлом Райден был убийцей, потому и поручили ей вступить с ним в интимную связь и получить веские доказательства этого. Она выполнила задание. Благодаря полному доверию Райдена и своим навыкам, она добыла нужные документы.
Однако на то, чтобы воссоздать полную картину его жизни, ушло еще несколько лет. Не так давно она поняла, как он стал ниндзя по прозвищу Молния. Информация ошеломила ее.
Райдену было два года, когда он потерял свою семью в результате землетрясения и цунами, потрясших префектуру Акита в Японии. Через пару лет его экстраординарные способности привлекли внимание рекрутера Организации, которая набирала детей и превращала их в роботов-наемников, выполнявших рискованные поручения. Выдав себя за родственницу, рекрутер забрала Райдена и передала его Организации.
Райден был одним из сотен ребятишек, набранных по всему миру. Их держали в изоляции в труднодоступной местности на Балканах и без жалости тренировали, готовя к будущей работе. Под бдительным контролем кураторов они выполняли свои миссии. Единственным наказанием за бегство или попытку увильнуть от задания была смерть. Райден был одним из немногих, кому все-таки удалось сбежать. Она подозревала, что некоторые, а может, даже все его партнеры по корпорации «Черный замок энтерпрайзес» были такими же беглецами, как и он.
Она предполагала, что он взял имя Райден, потому что так в Японии зовется бог грома и молнии. Такое прикрытие было ловким ходом, так как это было довольно распространенное имя. Что касается фамилии Куросиро, дословно она означала «Черный замок». Оставалось неясным одно: он назвался так в честь своей корпорации, или корпорация получила название по его фамилии…
Неожиданно Скарлетт едва не оказалась на асфальте. Водитель открыл дверцу, а она даже не заметила, что они остановились.
Заставив себя вернуться в реальность, она поблагодарила водителя и вошла в дом.
Любуясь роскошным холлом, идя к лифту, который должен был поднять ее на тридцатый этаж, Скарлетт уже не в первый раз мысленно поблагодарила Хиро за то, что он предоставил ей возможность жить здесь.
Впервые приехав в Японию и попытавшись снять жилье, она на своей шкуре поняла, что означает японская фраза хикоси бимбо. Дословный перевод значил «вселиться бедняком». Огромная сумма, которую квартиросъемщикам приходилось выкладывать за жилье, в буквальном смысле превращала их в бедняков.
У Скарлетт наличных не было. Когда она познакомилась с Хиро и он узнал, что она ночует на работе, в местном офисе ЮНИСЕФ[1], он пришел в ужас и настоял на том, чтобы подыскать ей квартиру.
Она отказалась поселиться в его особняке, так как это автоматически превращало ее в должницу, да и злоупотреблять доверием Хиро ей не хотелось. Кроме того, Скарлетт требовалось уединение. Она также отклонила предложение занять роскошные апартаменты рядом с его домом. Хиро настаивал. Она возражала, ссылаясь на то, что квартира находится слишком далеко от работы.
В конце концов Хиро все же приобрел для нее «особняк», как назывались в Токио недавно построенные многоэтажные дома с огромными квартирами. Жилье было дорогим, но, поскольку Скарлетт оказывала Хиро консультационные услуги, она согласилась жить там в обмен на зарплату.
Она вошла в квартиру и удовлетворенно вздохнула, очутившись в интерьере, в котором смешались современность и традиционный японский стиль. Сбросив туфли на высоких каблуках, женщина застонала от облегчения, ступив на татами – напольное покрытие из тростника и рисовой соломы. Шагать по нему было все равно что делать массаж.
Она бросила шаль на стул. Ей хотелось лечь ничком на свою, также обладающую терапевтическими свойствами, традиционную японскую кровать и провалиться в сон. Небольшим облегчением служило то, что завтра не надо выходить на работу.