Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А второй зачем? — перебила его Аврора.
— На всякий случай.
— А если я не смогу найти транспортный ящик, что делать?
— Придумаешь что-нибудь.
— Поняла, — кивнула Аврора.
— Вопросы есть? — спросил Гелиан.
— Кроме аккумуляторов, что еще ты приготовил для меня?
Гелиан улыбнулся:
— Может, я ничего больше не приготовил…
— Да, брось. У тебя была самая большая сумка и набил ты ее барахлом доверху. Так, что же там?
Гелиан достал из сумки здоровенную металлическую коробку и передал ее Авроре.
— Ска…фандр, — едва шевеля губами произнесла Аврора и открыла коробку. — Настоящий! Господи, где ты его нашел?
— Недавно я посещал один из кораблей в пустоши. Нашел его случайно. К сожалению, всего один с рабочей замкнутой системой воздухообмена. Я припрятал его на черный день.
Аврора подскочила с места и бросилась к Гелиану, обнимая его.
— Не думала же ты, что я отправлю тебя туда без страховки? — заулыбался Гелиан.
— Спасибо. Спасибо.
— Спасибо, — кивнул ему Радомир.
— Я не знаю, сможет ли он защитить тебя от чего бы то ни было. Экспериментов таких мы не проводили. Но шанс неплохой, я думаю.
— Скафандр и иммунитет должны справиться, — выдохнула Аврора и отстранилась от Гелиана.
***
Радомир вышел из пещеры следом за ней. Он запечатлел на ее губах поцелуй и помог надеть шлем.
— Не заблудись в темноте, — закинул Авроре на плечи тяжелую сумку.
— У меня четыре фонаря и лампа. Не волнуйся, не заблужусь.
Она обернулась, чтобы еще раз взглянуть на него. Он прижался лбом к смотровому стеклу и поцеловал его.
— Кислорода хватит на три часа. Помни о времени, милая. Теперь иди. Я буду ждать здесь.
Она пошла вперед, больше не оборачиваясь. Слезы застилали глаза, но у нее не было возможности вытереть их. Ради этого ее разбудили. К этому ее готовили. Она должна справиться. Должна вернуться, чтобы спасти его. Его, и всех остальных.
***
Терра расстелила на земле накидку и прилегла на нее, устремляя взор в темноту, нависшую над головой.
— Теперь часа три нам можно поспать, — произнес Гелиан, устраиваясь рядом с Террой. — Предлагаю дежурить поочередно. Радомир, будешь первым?
— Буду, — пробурчал тот и вышел из пещеры наружу.
— Через час разбуди меня! — прокричал Гелиан. — Я тебя сменю!
— Спи. Я сам справлюсь.
— Радомир! — позвал Гелиан и хотел что-то сказать, но Терра положила на плечо руку и тем самым остановила его.
— Не нужно. Пусть поступает, как пожелает.
Анна устроилась на накидке подальше ото всех и, кажется, задремала.
— Погаси лампу, — попросила Терра. — Прибереги масло.
— Может, лучше оставить?
— Если здесь рядом кто-то бродит, я имею в виду добровольцев каких-нибудь, свет в пещере привлечет их внимание.
Гелиан хмыкнул:
— Сюда ни один доброволец в здравом уме не сунется.
— Значит, к нам могут забрести только умалишенные путники.
— Ладно, твоя взяла, — прошептал Гелиан и погасил лампу.
— Скажи, ты видишь в темноте? — тихо спросила Терра.
Гелиан молчал.
— Я заметила, когда ты зажигал лампу в палате. Слишком хорошо ориентировался в темноте.
— Думаю, сейчас не самое лучшее время это обсуждать, — Гелиан повернулся к ней спиной.
— Как и то, что наш с тобой брак разваливается, едва успев начаться?
— Хочешь развестись? — тихо спросил он.
— Хочу знать правду… о тебе… и о себе…
— Вряд ли правда спасет наш с тобой брак, — ответил он и умолк.
— Но, хотя бы конец его будет определенным, — произнесла она и закрыла глаза.
Глава 2
Аврора вышла к долине спустя час пешей ходьбы. Картина, представшая перед ее взором, ужасала. Высвечивая фонарем останки людей вдали, Аврора думала о том, что не желает так же лежать здесь вечно. Что-то странное вдалеке. Тьма. Настоящая тьма, поглощающая свет Луны и звезд, свет ее фонаря.
Аврора осторожно ступала вперед, пытаясь определить, на что же она светит фонарем. Вспышка. В глазах потемнело. Она отпрянула назад, заслоняя смотровое стекло скафандра рукой. Свет померк и перед Авророй появилась женщина.
— Saluton (здравствуйте), — вежливо обратилась к ней женщина, подсвеченная в темноте. — Mastruma sistemo "Avalon" kompleksa bonvenigas vin (операционная система комплекса «Авалон» приветствует вас).
— Джослин Минерва, — ответила Аврора, разглядывая голограмму незнакомки в костюме экипажа.
Аврора знала, что голограммы из воздуха не проецируются. А кроме подсвеченной в темноте женщины и фонаря в руке Авроры, источников света вокруг не было.
— Bonvolu iri antaŭen kaj identigas (пожалуйста, пройдите вперед и идентифицируйтесь), — незнакомка указала рукой куда-то в сторону.
Аврора сделала шаг вперед и услышала щелчок. Земля под ногами задрожала. Ярко-красные лучи осветили скафандр.
— Bonvolu ne moviĝi (пожалуйста, не двигайтесь), — попросила незнакомка.
Аврора возвела глаза к небу и замерла. В темноте над головой не было ни звезд, ни Луны.
— Kie mi estas? (где я?) — спросила Аврора.
— Identeco konfirmita. Aliro al la kvaranteno zono estas permesita. (Личность подтверждена. Доступ в зону карантина разрешен).
***
— Она внутри, — безучастно сообщил Кенерия. — Я отключаюсь.
— Подожди! — Август едва ли не подпрыгнул на месте. — Ты же обещал провести ее!
— Я выполнил обещание, — улыбнулся Кенерия и искоса взглянул на Августа. — Я отключил поле и «обошел» протокол защиты зоны карантина. Что я еще могу для тебя сделать, дорогой друг?
— Для меня? — Август прищурился и подошел к нему. — Хочу напомнить, что все мы в одной упряжке. И это Аврора рискует своей задницей сейчас, а не ты.
Кенерия закрыл светящиеся глаза и громко вздохнул:
— У каждого из нас свое предназначение. Для Авроры ты уготовил роль «спасительницы». Я не виноват в том, что сначала ты разбудил ее, а потом пожалел. Как видишь, твоя первоначальная идея сейчас воплощается в жизнь, — Кенерия открыл глаза и посмотрел на Августа, — возрадуйся, отец! Приемное дитя тебя не подвело!
Улыбка Кенерии была похожа на оскал, и Август отвернулся от отвратительного зрелища.
— Да не переживай ты так! — махнула рукой Хейли. — Кенерия все еще «ведет» Аврору. Вон посмотри, как глаза светятся!
— Хейли, я просил