Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — сказал он. — Мы не собираемся бросаться ни на каких призраков, Никодем, но и рисковать тоже не собираемся. Возьмите все отделение Миндейза. Мы с Нитзой останемся здесь, чтобы прикрывать ваши спины. Пусть Палоазки укажет вам на свой титановый дуб и пошлите пару человек на другую сторону. Посмотри на это хорошенько. — Он пожал плечами. — Даже если это полностью его воображение, давайте относиться к этому так, как будто это не так. И убедитесь, что он знает, что мы не просто игнорируем его. Я бы предпочел, чтобы кто-то с гиперактивным воображением рассказывал нам о вещах, которых нет, чем кого-то ожидающего, что его разнесут, если он расскажет нам о чем-то, что, как ему искренне казалось, он видел, и он просто ошибается.
— Да, сэр. — Зиворя изобразил скипетр Лэнгхорна в приветствии, затем кивнул головой ожидающему рядовому, и они вдвоем направились обратно тем же путем, которым пришли.
* * *
Капрал Лазрис Манцало из 3-го отделения 1-го взвода роты Б 1-го батальона 1-го разведывательно-снайперского полка пробормотал неприличное слово, когда пехота армии Бога осторожно потрусила по тропе рогатых ящеров. Они были в открытом строю — или настолько близко к нему, насколько позволяли границы тропы, — и на этот раз выглядели чертовски настороженными. Он боялся, что один из них заметил его, но он перемещался именно в тот момент, когда парень появился из-за поворота тропы. Теперь он не двигался и стоял очень неподвижно, сливаясь с узором солнечного света и листьев, как охотящаяся ящерица в маске, сосредоточившись на том, чтобы быть невидимым, его карие глаза настороженно следили из линий зеленой и черной краски на лице.
Королевская чисхолмская армия давно подчеркивала ценность обученной прицельной стрельбы легкой пехоты, но капрал Манцало не стыдился признать, что, морские пехотинцы они или нет, снайперам-разведчикам Старого Чариса было чему поучить этих стрелков. Например, чисхолмцы никогда не беспокоились о настоящей маскировке. Он не был уверен, почему, но так оно и было, эта идея просто не приходила им в голову. С другой стороны, это также не приходило в голову ни одной из армий материка… И он был почти уверен, что никто в армии Бога еще не понял, насколько трудно заметить снайпера-разведчика.
Остальная часть его команды была спрятана еще лучше, чем он, но зато они находились на уровне земли, где до них могли добраться церковные стрелки. С другой стороны…
Приближающаяся пехота остановилась, и двое мужчин побежали вперед, сойдя с тропы и пробиваясь сквозь последнюю кромку зарослей синего листа, явно разворачиваясь наружу, чтобы обогнуть основание титанового дуба. Сердце Манцало забилось немного быстрее, но он напомнил себе, что то, что они ищут, еще не значит, что они что-нибудь найдут. Затем он увидел неуклюжего, тощего парня, стоящего посреди тропы рядом с кем-то, кто носил нагрудный знак с тремя концентрическими кольцами взводного сержанта армии Бога. Парень указывал именно на то место, где был Манцало, когда он задался вопросом, заметили ли его. К счастью, это было по крайней мере на тридцать футов ниже, чем нынешняя позиция снайпера-разведчика, благодаря его стальным альпинистским крюкам.
Он слушал, как ветер шелестит листьями, и ждал.
* * *
— И что бы это ни было, оно поднималось все выше, сержант, — сказал Палоазки, все еще указывая на высокое дерево. Он выглядел немного застенчивым, подумал Зиворя, но держался своего мнения.
— Понятно.
Сержант взвода на мгновение почесал подбородок, прислушиваясь к тихому шелесту ветра в восковых листьях синего листа и отдаленным голосам птиц и виверн. Узкая, извилистая тропа, по которой их послали на разведку, фактически выпрямилась на протяжении почти двухсот ярдов, когда проходила мимо титанового дуба, и густо растущий синий лист, через который они пробирались последние полчаса, поредел с обеих сторон при подходе к глубокой тени титанового дуба. Толстый ковер листьев простирался далеко за массивным деревом в подобии зеленых сумерек, усеянных солнечными бликами, которые каким-то образом находили щели в высокой кроне. Этот лиственный ковер громоздился, как ил, на случайном поваленном стволе дерева, и все еще был усеян разбросанными комками стойких синих листьев, но видимость была намного лучше, чем раньше. Во всяком случае, на земле. Если на этом титановом дубе и было что-то, он, черт возьми, точно не смог бы различить это среди листьев и ветвей. Но это не означало, что там чего-то не было, и он пожал плечами.
— Винтовки наготове, — приказал он и снял с плеча свою винтовку.
* * *
О, черт, — подумал Манцало, наблюдая, как пехотинцы армии Бога поднимают свои винтовки. Он почувствовал приступ паники, пока не понял, что они не были нацелены куда-то рядом с его нынешней позицией. Облегчение, когда он осознал этот незначительный факт, было почти болезненным, но…
* * *
— Хорошо, Шиман, — сказал Зиворя. — Ты как играешь в бейсбол?
— Что? — рядовой моргнул. — Э-э, извините, сержант! Я имею в виду, да… как думаю. Обычно играл в шорт-стоп.
— Действительно? — Зиворя ухмыльнулся. Он и не думал, что у парня такие рефлексы. — В таком случае, найди себе несколько камней и начинай бросать их в эти ветви.
— Да, сержант!
* * *
Здорово. Манцало подавил желание покачать головой, когда первый камень, описав дугу, отскочил от коры титанового дуба с резким «стуком» от удара. У парня была довольно хорошая рука, а он был всего в шестидесяти футах над землей. Камни вряд ли причинят ему сильную боль, даже если они попадут в него, но они и не будут стучать так, как будто попали в дерево.
Эти ублюдки, скорее всего, просто подумают и откроют огонь, независимо от того, действительно ли они что-то видят или нет, если это произойдет, — размышлял он, — что было бы плохо. С другой стороны, они могут даже не попасть в меня, а капитан Галвейо хочет, чтобы мы подтянули к себе как можно больше их, прежде чем они поймут, что мы здесь.
Он стиснул челюсти, заставляя себя дышать глубоко и ровно. В конце концов, все, вероятно, сводилось к тому, насколько настойчивыми хотели быть проклятые храмовники. Лейтенант Макисак действительно предпочел бы, чтобы он и капрал Брунон Сейрано дали им немного больше веревки в надежде продвинуть колонну позади них дальше вперед, но это должно было быть суждением, и лейтенант доверил им принять правильное решение. Если уж на то пошло, Манцало сам передоверил Сейрано это решение, и он должен был это сделать. Если бы они только бросили еще несколько камней, а затем двинулись дальше, все было бы просто замечательно; однако, если бы это выглядело так, как будто они готовились к длительным усилиям…
* * *
Молодой Палоазки, должно быть, сделал сокрушительный бросок в первый раз, — подумал Зиворя, наблюдая, как еще один камень врезается в листву. И парень, очевидно, тоже получал удовольствие. Было совершенно ясно, что то, что, по его мнению, он видел, должно быть, уже ушло дальше — там было достаточно камней, чтобы заставить практически любую тварь, о которой он мог подумать, выйти из укрытия! Но с таким же успехом он мог позволить мальчику повеселиться, и остальная часть команды улыбалась так же широко, как и он.