Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том сказал:
– Я видел, как отец Орсона уехал, когда проходил мимо кухонного окна. Я взял банан и пошёл к себе в комнату в глубине дома. Это всё, что я могу сказать.
Кен сказал:
– Я не слышал ничего, кроме клаксона. И я точно не видел дерева, о котором ты спрашиваешь. Я смотрел игру с мячом по телевизору.
Вернувшись в дом Орсона, Салли мрачно заметила:
– Никто из них не сказал достаточно, чтобы изобличить его как вора.
– Ты не слушала, – возразил Энциклопедия. – Вор – это...
КТО?
Хобби Латропа
Иногда Энциклопедия заглядывал к Латропу Мак-Фи. У Латропа была самая большая коллекция туалетной бумаги в Айдавилле.
– Миллионы людей собирают такие вещи, как куклы, марки и монеты, – говорил Латроп. – Я – единственный, кто собирает туалетную бумагу. Она – совершенно другое, и конца ей не предвидится. У меня никогда не будет образцов всей бумаги в мире. Главное - острота ощущений в охоте за экспонатами.
В доме у него не было места для хранения рулонов. Так что Латроп сосредоточился на листках[4]. Он хранил их в альбомах в маленькой комнате рядом с гаражом.
Когда Энциклопедия навестил друга в четверг вечером после окончания работы, Латроп рассматривал коллекцию с двумя друзьями, Томми Баркдуллом и Полом Стэнтоном.
– Сегодня большой день, – приветствовал он Энциклопедию. – Только посмотри, что мне прислал дядя Арнольд.
Он протянул твёрдый листок с ямочками.
– Каждый гость отеля «Калатрава» в Мадриде, Испания, получает пачку таких листов, – объяснил Латроп. – Дядя Арнольд отправил его мне как подарок на день рождения.
– Должно быть, приятно иметь в семье кого-то вроде дяди Арнольда, – заметил Энциклопедия.
– Он также прислал мне вырезку из газеты, – добавил Латроп. – Речь идёт о рулоне туалетной бумаги с рисунками известного немецкого художника. В прошлом месяце он был продан в Нью-Йорке за двенадцать тысяч долларов.
Томми Баркдулл и Пол Стэнтон листали альбомы Латропа. При упоминании двенадцати тысяч долларов оба мальчика подняли глаза.
– Я и понятия не имел, что кусок туалетной бумаги может стоить так дорого, – удивился Энциклопедия.
Латроп пожал плечами.
– Для меня это просто хобби. Я прихожу домой и погружаюсь в коллекцию. Это очень успокаивает.
Энциклопедия принялся просматривать альбом французской туалетной бумаги. Латроп взял его за руку.
– Зайдём-ка в мою комнату. У меня есть два новых листа, которые тебя заинтересуют. Томми и Пол уже видели их.
Оба листа были на английском языке. Один – из Имперского военного музея в Лондоне. Другой из замка герцога Мальборо. На каждом было напечатано: «ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ».
Ребята полчаса провели в спальне, беседуя о туалетной бумаге. Латроп не только владел листками из пятидесяти девяти стран, но даже учился в ванной комнате.
Когда они вернулись в кладовую, Латроп принялся за уборку. И внезапно заорал:
– Лист, который дядя Арнольд послал мне из Испании! Где он?
Посыпались вопросы. Он брал лист с собой? Где он видел его в последний раз? Когда?
Латроп не мог вспомнить.
По предложению Энциклопедии мальчики обыскали дом. Томми Баркдулл и Пол Стентон – нижний этаж. Латроп и Энциклопедия – верхний.
– Мы зря тратим время, – проворчал Латроп. – Я не потерял лист. Его украли. Надо обыскать Томми и Пола. Они могут думать, что лист стоит больших денег, но это не так.
– Ты можешь предложить им личный обыск, – возразил Энциклопедия. – Но если кто-то из них непричастен, он обидится. И ты потеряешь друга.
Детектив умолк и задумался. Затем предложил:
– Виновный может попытаться спрятать лист и вернуться за ним позже. Давай подождём.
Чтобы убедиться, что лист не засунули случайно в другое место, Латроп и Энциклопедия снова осмотрели весь второй этаж. Листа не было.
Томми и Полу повезло не больше.
– Почему не обыскать нас? – предложил Томми. – Мы не крали лист. Подожди... Пол долго искал в гараже. И мог спрятать лист там.
– Ты полный псих, если думаешь, что я вор, – отрезал Пол. – А ты что складывал в ванной несколько минут назад?
– Ничего я не складывал, – ответил Томми. – Я искал. Не пытайся меня втянуть!
– Успокойтесь, вы оба, – перебил Энциклопедия. – Давайте-ка заглянем в гараж и ванную.
Ни Пол, ни Томми не возражали. Сначала ребята пошли в гараж.
Латроп рылся среди садовых инструментов. Энциклопедия просмотрел кучу щепок и банки с краской у тисков на верстаке. Пол и Томми смотрели друг на друга, пока обыскивали полки.
Поиски заняли пятнадцать минут. Лист испанской бумаги нигде не нашли.
Мальчики пошли в ванную.
– А это ещё что? – удивился Латроп, вытащив три жёлтых таблетки из мусорной корзины.
Энциклопедия открыл аптечку над раковиной и вынул из неё крошечную серебряную коробочку для таблеток.
– Вот оно, – сказал он. И вытащил твёрдый лист испанской туалетной бумаги. Его сложили пополам восемь раз, чтобы он поместился в пустую коробочку для таблеток.
– А что я говорил? – торжествующе крикнул Пол.
– Ты с ума сошёл! – воскликнул Томми. – Да, я искал в ванной, пока Латроп и Энциклопедия были наверху. Но даже не прикасался к коробке.
Латроп вытащил Энциклопедию из ванной.
– Похоже, Томми виноват, – вздохнул он. – С другой стороны, он может говорить правду. Значит, Пол лжёт, и поэтому он виновен.
Латроп печально покачал головой.
– Я дружу с обоими, – промолвил он. – Но вор пытается обвинить другого. Если бы у нас была хоть одна подсказка…
– У нас их две, – исправил Энциклопедия.
ЧТО ЖЕ ЭТО ЗА УЛИКИ?
Протекающая палатка
Когда Энциклопедия и его приятель Чарли Стюарт отправились в поход, они доказали свою смелость.
Они взяли с собой Бенни Бреслина.
Бенни нравился всем – но лишь тогда, когда бодрствовал. Когда же он ложился в постель, то мгновенно наживал себе врагов.
На его храп невозможно было не обращать внимания. Все эти хрипы, вздохи и фырканье по ночам звучали, как взрывы бойлеров.
– У Бенни остались пара ноздрей и пара лёгких, – с горечью размышлял