Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ее глаза? Она спит? – спросил он.
– Да. Но мы пришли сюда не для того, чтобы любоваться этим прототипом, – попыталась перейти к более важной теме Сандра. – Я просто хотела показать вам, Вэйн, что прототипы третьего поколения биороботов готовы почти на сто процентов. Это – первый прототип.
– Да, спасибо. Я впечатлен, – произнес Вэйн Райс. – Мне кажется, вы хотели рассказать мне о новых технологиях, которые применялись при создании этого прототипа? Это для меня очень важно, учитывая то, сколько денег было вложено, и сколько времени потрачено на этот проект.
– Да. Не хотелось бы говорить громких слов, но хочется верить, что мы совершили в некотором роде революцию в производстве биороботов, – с гордостью заявила руководительница лаборатории. – Для понимания того, о чем я хочу рассказать, мне придется немного проинформировать вас о том, что же было раньше.
– Хорошо. Только один вопрос.
– Да?
– Как дела у наших конкурентов? Я имею в виду такие компании, как “Bioglobal” и “Yunishi”.
– Хм, – Сандру вопрос не смутил. – Я очень надеюсь, что мы – первые. На этот раз.
– Отлично. Продолжайте, – сказал Вэйн.
Сандра повернулась спиной к колбе с прототипом.
Дик, делая вид, что внимательно слушает, ускользнул из ее поля зрения и приблизился вплотную к стеклу колбы, чтобы внимательнее рассмотреть девушку.
Ее красота была яркой – длинные русые волосы, алые, пухлые, но не большие губы, светлая как будто светящаяся кожа. И только цвет глаз оставался загадкой.
Тело биоробота было совершенным. Это было тело молодой девушки, а не взрослой женщины, с тонкой талией, длинными, стройными ногами, и оно могло свести с ума любого мужчину. Ее небольшая, округлая грудь была спрятана под полосками ткани.
Задержав взгляд на ее коже, Дик заметил какое-то странноватое золотистое свечение, которое было едва заметным.
– Так вот. Биороботов первого поколения, как и второго, можно считать обычными роботами, несмотря на то что они имеют человеческие тела и очень похожи на людей. Если в первом поколении применялись обычные микропроцессоры, сращенные с телом, которые и управляли биороботами, то во втором поколении микропроцессоры заменили на био-чипы, или био-процессоры. Био-чипы – это своего рода революция, но по большому счету суть биороботов не изменилась. Во втором поколении биороботы продолжают оставаться роботами, программа которых заложена в био-чип. Только био-чипы не требуют долгого сращивания с телом, так как являются неким подобием человеческого органа. Это упростило и ускорило процесс создания биороботов.
– А тела, я так понимаю, вы выращиваете? – затронул Райс важный вопрос.
– Да. Мне казалось, вы знали об этом и раньше.
– Знал. Но мне интересно послушать вас.
– Понимаю. За столько лет работы в корпорации мы впервые встретились вживую. О телах я хотела сказать позднее, так как третье поколение, вернее, пока что те образцы, которые здесь находятся, будут отличаться и телами.
Ричардс решил оторваться от изучения биоробота и дослушать рассказ Сандры.
– Как вы, наверное, уже догадались, в третьем поколении мы вплотную приблизились к созданию и применению искусственного интеллекта. Мы научились выращивать человеческий мозг и связывать его с био-чипом. Для простоты мы назвали нашу разработку “e.v.a.”. Благодаря программам быстрого обучения, биороботы третьего поколения будут способны в полной мере освоить множество простых профессий, а так же обучаться или переобучаться при необходимости. Био-чипы же будут полностью контролировать все процессы, передавать собираемую информацию нам, а так же, при необходимости, полностью отключать биороботов.
– Великолепно, – похвалил Сандру глава корпорации. – Вы что-то говорили про новые тела?!
– Да. Параллельно с развитием технологии “e.v.a.” мы очень долго работали над созданием совершенно новых тел для биороботов. Как вы знаете по собственному опыту владения домашними биороботами, им, собственно, так же, как и людям, необходимо регулярно питаться. Это вполне естественно, учитывая, что именно человеческий организм был образцом для создания тел биороботов. Но мы смогли пойти дальше. Новому поколению биороботов уже не придется использовать пищу как источник энергии. Оно получило возможность питаться солнечной энергией, и энергией, получаемой всем человечеством из Колыбели.
– Именно поэтому у этой девушки как будто едва заметно светится кожа? – спросил Дик.
– Да, мы тоже это заметили, но не знаем точно, с чем это связано. Вы наблюдательны, мистер Ричардс.
– Это у меня в крови. Скажите, какого цвета у нее глаза?
– О’кей, раз уж вы настолько любопытны, – улыбнулась она, и решила удовлетворить любопытство Дика. – Вы сможете их увидеть, если это вас так интересует. Эндрю, подайте слабый импульс в третий образец.
Помощник Сандры, мужчина средних лет, быстро отреагировал, и нажал кнопку на пульте управления. Дик прислонился к стеклу колбы.
– Ничего не происходит, – выдохнул он.
– Действительно, ничего, – удивилась Сандра. – Эндрю, давайте еще.
Эндрю нажал кнопку еще раз.
В этот момент спящая девушка-биоробот открыла глаза и резко вскочила. Это произошло настолько быстро, что Дик едва успел понять, что случилось. Она прилипла к стеклу колбы изнутри, как будто на ладонях ее рук были присоски, и посмотрела Дику прямо в глаза.
Ее взгляд будто приворожил его, сковав тело невидимыми цепями. Он застыл на месте.
В тот же момент Ричардс услышал слово “помоги”. Нет, даже не услышал. Это слово будто с дуновением легкого ветра само посетило его разум, прорвав все преграды, и повторилось в нем сотни и сотни раз.
Помоги! Помоги! Помоги!.. Дик попытался отскочить в сторону, но внезапно почувствовал слабость, и мир стал медленно ускользать от него. Он повалился на пол.
“Помоги!”, – продолжал кричать голос девушки, вихрем несущийся в его голове, но все происходящее вокруг стало казаться ему сном. Последний образ, застывший перед ним, прежде чем он потерял сознание, это большие ярко-бирюзовые глаза биоробота.
Глава 2
Внизу темнота. Я знаю это, и стараюсь не смотреть вниз, в иллюминатор. Скоро мы должны прибыть в Сектор-17. Скоро начнется новый бой. Время летит незаметно.
Шум вертолетов заглушает наши голоса. Мы – в одной из таких консервных банок. Мы сидим двумя рядами друг напротив друга, облаченные в боевые костюмы.
Поначалу мы с Пауэром и другими бойцами отряда насмехались над этими морально и физически устаревшими винтокрылыми машинами. Как выяснилось позже, эти “древние” машины – лишь часть антуража игры. Других причин использовать вертолеты вместо современных и бесшумных аэробасов не было.
Пауэр был счастлив. Чем ближе битва – тем оживленнее он становился. Адреналин вскипал в его крови. Скучные серые будни уплывали прочь, как осенние облака, жажда действий, жажда боя с противником не давала ему покоя.